・ | 누룩은 양조 공정에서 온도 관리가 중요합니다. |
麹は醸造工程で温度管理が重要です。 | |
・ | 누룩은 양조 과정에서 중요한 역할을 합니다. |
麹は醸造のプロセスで重要な役割を果たします。 | |
・ | 오징어는 심해 생태계에서 중요한 역할을 합니다. |
イカは深海の生態系で重要な役割を果たします。 | |
・ | 요즘은 소비자의 기호가 바뀌어 가격보다 품질이 중요합니다. |
この頃は消費者の嗜好が変わって価格より品質が大事です。 | |
・ | 이력서는 정해진 사항을 정확히 지켜서 적는 것이 중요합니다. |
履歴書は、決まり事をしっかり守って書くことが重要です。 | |
・ | 이력서 내용이 긴 것을 기업은 중요시 하지 않기에 유리한 것은 아니다. |
履歴書の内容が長いことを企業は重要視していないので、有利とはいえない。 | |
・ | 이력서는 경력과 자기소개가 중요합니다. |
履歴書は経歴と自己紹介が大事です。 | |
・ | 공직의 중요성을 인식하고 있습니다. |
公職の重要性を認識しています。 | |
・ | 필살기를 사용하는 타이밍이 중요합니다. |
必殺技を使うタイミングが重要です。 | |
・ | 췌장은 식사를 소화하거나 혈당을 조절하는 등 중요한 역할을 담당하는 장기의 하나입니다. |
膵臓は食事を消化したり血糖をコントロールするなど重要な役割を担う臓器の一つです。 | |
・ | 지각의 열전도율은 지구온난화를 이해하는 데 중요하다. |
地殻の熱伝導率は地球温暖化の理解に重要だ。 | |
・ | 크게 비약할 수 있을지 어떨지는 앞으로 5년간이 매우 중요한 기간이 될 것입니다. |
大きく飛躍できるかどうかは、今後の5年間が極めて重要な期間になってまいります。 | |
・ | 요식업 사업은 지역 커뮤니티의 일부로서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
飲食業のビジネスは、地元コミュニティの一部として重要な役割を果たしています。 | |
・ | 요식업 사업은 지역 경제에 중요한 공헌을 합니다. |
飲食業のビジネスは、地域経済に重要な貢献をします。 | |
・ | 요식업의 성장에는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다. |
飲食業の成長には、顧客のニーズを理解することが重要です。 | |
・ | 축산업은 식량 안보에 중요한 역할을 하고 있다. |
畜産業は食料安全保障に重要な役割を果たしている。 | |
・ | 축산업은 지역 경제에 중요한 공헌을 하고 있다. |
畜産業は地元経済に重要な貢献をしている。 | |
・ | 제철소 운영은 지역 경제에 중요한 영향을 주고 있다. |
製鉄所の運営は地域経済に重要な影響を与えている。 | |
・ | 회사는 중요한 계약을 사수하기 위해 경쟁 상대와 싸웠다. |
会社は重要な契約を死守するために競争相手と戦った。 | |
・ | 그는 중요한 정보를 사수하기 위해 모든 수단을 강구했다. |
彼は重要な情報を死守するため、あらゆる手段を講じた。 | |
・ | 여군은 수많은 전투에서 중요한 역할을 해왔다. |
女軍は数々の戦いで重要な役割を果たしてきた。 | |
・ | 징병제 도입은 국방에 중요한 결정이다. |
徴兵制の導入は国防にとって重要な決定だ。 | |
・ | 모퉁이에서 핸들을 꺾는 방법이 중요하다. |
曲がり角でのハンドルの切り方が重要だ。 | |
・ | 자전거로 커브를 돌 때 균형감각이 중요하다. |
自転車でカーブを曲がるときにバランス感覚が重要だ。 | |
・ | 에어백 센서가 정확하게 작동하는 게 중요하다. |
エアバッグのセンサーが正確に作動することが重要だ。 | |
・ | 에어백은 생명을 지키기 위한 중요한 장치다. |
エアバッグは命を守るための重要な装置だ。 | |
・ | 에어백 기능을 정기적으로 점검하는 것이 중요하다. |
エアバッグの機能を定期的にチェックすることが大切だ。 | |
・ | 자포자기하지 않고 어려움을 극복하려는 자세가 중요하다. |
自暴自棄になることなく、困難を乗り越えようとする姿勢が重要だ。 | |
・ | 일망타진하려면 타이밍이 중요하다. |
一網打尽にするにはタイミングが重要だ。 | |
・ | 사면초가 상황에서도 긍정적으로 생각하는 것이 중요하다. |
四面楚歌の状況でも前向きに考えることが重要だ。 | |
・ | 교육개혁을 공론화하는 것이 중요합니다. |
教育改革を公論化することが重要です。 | |
・ | 환경 보호의 중요성에 대해 변론했습니다. |
環境保護の重要性について弁論いたしました。 | |
・ | 인터넷을 활용한 집객이 중요합니다. |
インターネットを活用した集客が重要です。 | |
・ | 계약서는 꼼꼼하게 훑어보는 것이 중요해. |
契約書は隅々まで目を通す事が大切だよ。 | |
・ | 중요한 기술로서 다시 각광을 받고 있습니다. |
重要な技術として再び脚光を浴びています。 | |
・ | 노년기에는 정기적인 의료 검진이 중요합니다. |
老年期には定期的な医療検診が重要です。 | |
・ | 노년이 되어서도 계속 배우는 것은 중요합니다. |
老年になってからも学び続けることは重要です。 | |
・ | 노년에도 건강을 유지하는 것이 중요하다. |
老年になっても健康を維持することが重要だ。 | |
・ | 처형의 집행은 법적인 절차가 엄격하게 지켜지는 것이 중요합니다. |
処刑の執行は、法的な手続きが厳格に守られることが重要です。 | |
・ | 경제 협력의 중요성이 갈수록 커지고 있다. |
経済協力の重要性がますます高まっている。 | |
・ | 그의 제안은 경제 협력의 관점에서 매우 중요하다. |
彼の提案は経済協力の観点から非常に重要だ。 | |
・ | 국제 협력의 중요성이 점점 높아지고 있다. |
国際協力の重要性がますます高まっている。 | |
・ | 환경에 맞게 온도와 습도를 조정하는 것이 중요합니다. |
環境に合わせて、温度と湿度を調整することが重要です。 | |
・ | 새로운 기술을 배우는 것은 경험치를 늘리기 위해 중요합니다. |
新しい技術を学ぶことは経験値を増やすために重要です。 | |
・ | 사이비 종교의 권유를 받게 되면 냉정하게 대응하는 것이 중요합니다. |
似非宗教の勧誘に遭ったら、冷静に対応することが大切です。 | |
・ | 사이비 종교에 대한 경각심을 갖는 것이 중요합니다. |
似非宗教に対する警戒心を持つことが大切です。 | |
・ | 못사는 지역의 아이들에게 교육의 기회를 제공하는 것이 중요합니다. |
貧しく暮らす地域の子供たちに教育の機会を提供することが重要です。 | |
・ | 원전 가동에 따른 리스크를 관리하는 것이 중요합니다. |
原発の稼働に伴うリスクを管理することが重要です。 | |
・ | 전력의 수요와 공급의 균형이 중요합니다. |
電力の需要と供給のバランスが重要です。 | |
・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
人間関係は社会生活において非常に重要です。 |