【중요】の例文_28
<例文>
・
도축장은 식육 가공업의
중요
한 거점입니다.
屠畜場は食肉加工業の重要な拠点です。
・
도축장은 육류 제품의 공급원으로서
중요
한 역할을 하고 있습니다.
屠畜場は肉製品の供給源として重要な役割を果たしています。
・
도축장에서의 위생 관리가 매우
중요
합니다.
屠畜場での衛生管理が非常に重要です。
・
농촌에서는 지역의 전통과 문화가
중요
하다.
農村では地元の伝統や文化が大切にされている。
・
농촌의 삶은 자연과의 공존이
중요
하다.
農村の暮らしは自然との共存が大切だ。
・
양돈업은 효율적인 사료 관리가
중요
합니다.
養豚業は効率的な飼料管理が重要です。
・
양돈은 건강한 돼지를 기르는 것이
중요
합니다.
養豚は健康な豚を育てることが大切です。
・
식사에서 영양소를 골고루 섭취하는 것이
중요
합니다.
食事から栄養素をバランスよく摂取することが大切です。
・
아침 식사는 하루 영양 섭취에
중요
합니다.
朝食は一日の栄養摂取に重要です。
・
영양가가 높은 식품은 신체의 성장과 발달에
중요
합니다.
栄養価が高い食品は、身体の成長と発達に重要です。
・
아이들에게는 영양가 높은 식사를 제공하는 것이
중요
합니다.
子供たちには栄養価の高い食事を提供することが重要です。
・
영양가가 높은 식품을 골고루 섭취하는 것이
중요
합니다.
栄養価が高い食品をバランスよく摂取することが大切です。
・
그의 계획은 아직 뭔가
중요
한 요소가 결여되어 있습니다.
彼の計画はまだ何か重要な要素が欠けています。
・
상점은 거리에 활력을 불어넣어 걷고 싶은 거리를 만드는 데
중요
한 역할을 한다.
店舗は街に活力を吹き込み、歩きたい街を形成するのに重要な役割を担っている。
・
흥행 수입은 영화 제작의
중요
한 수익원입니다.
興行収入は映画制作の重要な収益源です。
・
제재소에서는 목재를 절단할 때 안전대책이
중요
하다.
製材所では木材を切断する際に安全対策が重要である。
・
제재소에서는 목재의 품질관리가
중요
하다.
製材所では木材の品質管理が重要である。
・
소매업계에서는 점포에서 판매원으로 일하는 노동자가
중요
한 역할을 하고 있습니다.
小売業界では、店舗で販売員として働く労働者が重要な役割を果たしています。
・
건설업에서는 건축 현장에서의 건설 작업이나 건자재 운반을 하는 노동자가
중요
합니다.
建設業では、建築現場での建設作業や建材の運搬をする労働者が重要です。
・
공연 할 때 가장
중요
한 것은 느끼고 발견한 바를 관객에게 전달하는 것입니다.
公演の時に最も重要なことは、感じて発見したことを観客に伝えることです。
・
두드러기가 나타나면 즉시 의사와 상담을 하는 것이
중요
합니다.
じんましんが出たら、直ちに医師に相談することが重要です。
・
힘을 합쳐서 목표를 향해 나아가는 것이
중요
합니다.
力を合わせて目標に向かって進むことが重要です。
・
폐기물 소각은 환경에 대한 부하를 최소화하기 위한
중요
한 수단입니다.
廃棄物の焼却は、環境への負荷を最小限に抑えるための重要な手段です。
・
폐기물 소각은 공중 위생의 관점에서
중요
합니다.
廃棄物の焼却は、公衆衛生の観点から重要です。
・
그의 자백은 사건 해결을 위해
중요
한 첫걸음이었다.
彼の白状は事件の解決に向けて重要な一歩だった。
・
자백은 유죄 인정에 있어서
중요
한 역할을 합니다.
自白は、有罪の認定において重要な役割を果たしています。
・
혈흔의 존재는 사건의
중요
한 전환점이 되었다.
血痕の存在は事件の重要な転換点となった。
・
혈흔은 사건의
중요
한 증거로 제출되었다.
血痕は事件の重要な証拠として提出された。
・
혈흔은 범죄가 있었다는 것을 증명하는
중요
한 증거입니다.
血痕は犯罪があったことを証明する重要な証拠です。
・
매출금은 점포 운영의
중요
한 자금원입니다.
売上金は店舗運営の重要な資金源です。
・
안건의
중요
성이 강조되면서 가결이 기대됐다.
案件の重要性が強調され、可決が期待された。
・
중요
한 법안 가결이 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다.
重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。
・
중요
한 지원을 얻지 못하고, 사업이 난항을 겪고 있다.
重要な支援が得られず、事業が難航している。
・
중요
한 법안 통과가 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다.
重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。
・
간첩이 정부 기밀문서에 잠입해
중요
한 정보를 빼냈다.
スパイが政府の機密文書に潜入して重要な情報を盗み出した。
・
그는 적의 거점에 잠입하여
중요
한 정보를 수집했다.
彼は敵の拠点に潜入して重要な情報を収集した。
・
중요
한 거래 직전 긴장감이 흐른다.
重要な取引の直前、緊張感が走る。
・
중요
한 시험 직전, 긴장감이 흐른다.
大事な試験の直前、緊張感が走る。
・
중요
한 서류를 잊어버려서 그는 황급히 집으로 돌아갔다.
重要な書類を忘れてしまって、彼は慌てて家に戻った。
・
그들은 일상 속에서 서로 돕고 협력하는 것을
중요
하게 여긴다.
彼らは日常の中で助け合いと協力を大切にする。
・
상황을 수습하기 위해 외교적 노력이
중요
합니다.
状況を収拾するために外交努力が重要です。
・
웹사이트의 편리성은 정보를 얻기 위한
중요
한 수단입니다.
ウェブサイトの便利性は情報を手に入れるための重要な手段です。
・
그래픽 디자이너는 비즈니스 브랜딩에
중요
한 역할을 합니다.
グラフィックデザイナーはビジネスのブランディングに重要な役割を果たします。
・
스포츠에서 팀워크는 매우
중요
합니다.
スポーツでチームワークはとても大事です。
・
시대의 변화에 적응하는 것은
중요
합니다.
時代の変化に適応することは重要です。
・
사회생활에서는 서로에 대한 믿음과 사랑하는 마음이
중요
하다.
社会生活では、お互いに対する信頼と愛する心が大事だ。
・
말보다 행동이
중요
하다.
言葉より行動が大事だ。
・
미지의 길을 가는 용기를 갖는 것이
중요
하다.
未知の道を進む勇気を持つことが重要だ。
・
중요
한 것은 행동으로 옮겨야 한다는 점이다.
重要なことは行動にうつさなければならない点だ。
・
준법은 사회의 질서를 유지하기 위한
중요
한 수단입니다.
順法は社会の秩序を維持するための重要な手段です。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
28
/48)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ