・ | 벵에돔은 어부에게 있어서 중요한 수입원입니다. |
メジナは漁師にとって大切な収入源です。 | |
・ | 옥돔은 바다 생태계에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
アカアマダイは海の生態系で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 당뇨 관리가 중요하다. |
糖尿の管理が大切だ。 | |
・ | 신조를 갖는 것은 중요하다. |
信条を持つことは大切だ。 | |
・ | 겨울철 강추위에 대한 방한 대책이 중요하다. |
冬の厳しい寒さに対する防寒対策が重要だ。 | |
・ | 겨울 등산은 추위를 견디는 게 중요해요. |
冬の山登りは寒さに耐えるのが大事です。 | |
・ | 폐암 수술 후 재활 프로그램은 환자의 회복을 돕기 위해 중요합니다. |
肺がんの手術後のリハビリテーションプログラムは、患者の回復を助けるために重要です。 | |
・ | 폐암의 예방에는 금연과 건강한 생활 습관의 유지가 중요합니다. |
肺がんの予防には禁煙や健康的な生活習慣の維持が重要です。 | |
・ | 유방암 예방에는 건강한 식생활이 중요합니다. |
乳がんの予防には健康的な食生活が重要です。 | |
・ | 유방암의 조기 발견이 중요합니다. |
乳がんの早期発見が重要です。 | |
・ | 무관의 임무는 중요하다. |
武官の任務は重要だ。 | |
・ | 튀김에는 식용유 온도가 중요합니다. |
天ぷらには食用油の温度が重要です。 | |
・ | 유제품은 체내 단백질과 비타민 D의 중요한 공급원입니다. |
乳製品は、体内のタンパク質やビタミンDの重要な供給源です。 | |
・ | 비건의 식사는 식재료의 신선함이 중요합니다. |
ヴィーガンの食事は、食材の新鮮さが重要です。 | |
・ | 머리빗을 청결하게 유지하는 것이 중요하다. |
ヘアブラシを清潔に保つことが大切だ。 | |
・ | 세수 확보가 중요한 과제다. |
税収の確保が重要な課題だ。 | |
・ | 세수는 나라 살림의 중요한 원천이다. |
税収は国の財政の重要な源泉だ。 | |
・ | 그는 중요한 회의에 결석한다. |
彼は重要な会議を欠席する。 | |
・ | 결석의 예방에는 수분 보충이 중요하다. |
結石の予防には水分補給が大切だ。 | |
・ | 결막염의 전염력은 높아 예방책이 중요합니다. |
結膜炎の感染力は高く、予防策が重要です。 | |
・ | 난시인 사람이 컴퓨터를 사용할 때 화면의 해상도가 중요합니다. |
乱視の人がパソコンを使用する際、画面の解像度が重要です。 | |
・ | 근시인 사람은 눈의 피로를 줄이기 위해 휴식을 취하는 것이 중요합니다. |
近視の人は、眼の疲れを軽減するために休憩を取ることが重要です。 | |
・ | 정보를 빠짐없이 전달하는 것이 중요합니다. |
情報を漏れなく伝えることが大切です。 | |
・ | 그의 계획은 아직 뭔가 중요한 요소가 부족해요. |
彼の計画はまだ何か重要な要素が欠けています。 | |
・ | 노하우 축적이 중요하다. |
ノウハウの蓄積が大事だ。 | |
・ | 폐타이어를 적절히 처리하는 것이 중요합니다. |
廃タイヤを適切に処理することが重要です。 | |
・ | 윤활유를 정기적으로 보충하는 것이 중요해요. |
潤滑油を定期的に補充することが大切です。 | |
・ | 입사하자마자 중요한 프로젝트를 맡았습니다. |
入社早々、重要なプロジェクトを任されました。 | |
・ | 그녀는 의료 분야에서 중요한 발명을 했다. |
彼女は医療分野で重要な発明をした。 | |
・ | 곤충은 먹이사슬의 중요한 부분을 담당하고 있다. |
昆虫は食物連鎖の重要な部分を担っている。 | |
・ | 곤충은 식물의 꽃가루를 운반하는 중요한 역할을 한다. |
昆虫は植物の花粉を運ぶ重要な役割を果たしている。 | |
・ | 중요한 순간을 포착하다. |
重要な瞬間を捉える。 | |
・ | 호르몬은 몸의 다양한 기능을 컨트롤하는 중요한 역할을 담당합니다. |
ホルモンは、体のさまざまな機能をコントロールするという大切な役割を担っています。 | |
・ | 수정하는 시기가 중요하다. |
受精する時期が重要だ。 | |
・ | 학술 논문을 쓸 때 적절한 참고 문헌을 찾는 것이 중요합니다. |
学術論文を書く際、適切な参考文献を見つけることが重要です。 | |
・ | 민화는 옛 사람들의 생활과 신앙을 전하는 중요한 수단이었습니다. |
民話は昔の人々の生活や信仰を伝える重要な手段でした。 | |
・ | 문호의 시대 배경을 이해하는 것이 중요하다. |
文豪の時代背景を理解することが重要だ。 | |
・ | 시공간의 인식은 중요합니다. |
視空間の認識は重要です。 | |
・ | 교감 선생님은 학부모와의 소통을 중요하게 생각합니다. |
教頭先生は保護者とのコミュニケーションを大切にしています。 | |
・ | 기도 시간이 저에게 중요해요. |
祈りの時間が私にとって重要です。 | |
・ | 어떤 것이라도 재확인하는 것이 중요하다. |
どんなことでも再確認することが重要だ。 | |
・ | 법규를 지키는 것이 중요합니다. |
法規を守ることが大切です。 | |
・ | 법규를 이해하는 것은 중요합니다. |
法規を理解するのは重要です。 | |
・ | 심정지의 위험을 줄이기 위해 금연이 중요합니다. |
心停止のリスクを減らすために禁煙が重要です。 | |
・ | 심정지 시 냉정하게 대처하는 것이 중요합니다. |
心停止の際、冷静に対処することが重要です。 | |
・ | 심정지의 위험을 줄이기 위해 건강 관리가 중요합니다. |
心停止のリスクを減らすために健康管理が重要です。 | |
・ | 결핵은 조기 발견이 중요합니다. |
結核は早期発見が重要です。 | |
・ | 결핵 예방에는 마스크 착용이 중요합니다. |
結核の予防にはマスクの着用が重要です。 | |
・ | 사회의 편견에 맞서는 것은 중요합니다. |
社会の偏見に立ち向かうことは重要です。 | |
・ | 중요한 서류에는 꼭 도장을 찍어주세요. |
重要な書類には必ず印鑑を押してください。 |