![]() |
・ | 사이비 종교에 대한 경각심을 갖는 것이 중요합니다. |
似非宗教に対する警戒心を持つことが大切です。 | |
・ | 못사는 지역의 아이들에게 교육의 기회를 제공하는 것이 중요합니다. |
貧しく暮らす地域の子供たちに教育の機会を提供することが重要です。 | |
・ | 원전 가동에 따른 리스크를 관리하는 것이 중요합니다. |
原発の稼働に伴うリスクを管理することが重要です。 | |
・ | 전력의 수요와 공급의 균형이 중요합니다. |
電力の需要と供給のバランスが重要です。 | |
・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
人間関係は社会生活において非常に重要です。 | |
・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
人間関係は社会生活でとても重要です。 | |
・ | 케이크를 구울 때는 오븐의 불 조절이 중요합니다. |
ケーキを焼くときはオーブンの火加減が大事です。 | |
・ | 요리는 불 조절이 중요해요. |
料理は火加減が重要です。 | |
・ | 유권자는 민주주의 사회에서 중요한 일원입니다. |
有権者は、民主主義社会における重要な一員です。 | |
・ | 유권자는 정치에 대해 중요한 역할을 갖는 선거에 참가하는 권리를 갖는 자입니다. |
有権者は、政治について重要な役割を持つ選挙に参加する権利を持つ者です。 | |
・ | 말레이시아 관광업은 국가의 중요한 산업 중 하나입니다. |
マレーシアの観光業は国の重要な産業の一つです。 | |
・ | 오스트리아의 관광업은 국가의 중요한 산업 중 하나입니다. |
オーストリアの観光業は国の重要な産業の一つです。 | |
・ | 재정비할 때는 주민의 의견을 존중하는 것이 중요합니다. |
再整備する際には、住民の意見を尊重することが重要です。 | |
・ | 인테리어 디자인에는 조명 배치가 중요한 역할을 합니다. |
インテリアデザインには、照明の配置が重要な役割を果たします。 | |
・ | 그 문서는 여전히 몇 가지 중요한 점에서 불명확합니다. |
その文書は依然としていくつかの重要な点で不明確です。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 임할 때 창조적인 발상이 중요합니다. |
新しいプロジェクトに取り組む際、創造的な発想が重要です。 | |
・ | 편견에 얽매이지 말고 사실을 바라보는 것이 중요하다. |
偏見にとらわれずに事実を見つめることが大切だ。 | |
・ | 선입견을 갖지 말고, 우선은 상대의 입장을 이해하는 것이 중요하다. |
先入観を持たずに、まずは相手の立場を理解することが重要だ。 | |
・ | 선입견을 배제하고 냉정하게 판단하는 것이 중요하다. |
先入観を排除して、冷静に判断することが重要だ。 | |
・ | 선입관을 갖지 말고 이야기를 듣는 것이 중요하다. |
先入観を持たずに話を聞くことが重要だ。 | |
・ | 이 드라마는 시즌의 처음부터 끝까지 중요한 복선이 전개되고 있습니다. |
このドラマは、シーズンの最初から最後まで、重要な伏線が展開されています。 | |
・ | 그녀의 행동에는 미래의 사건으로 이어지는 중요한 복선이 있습니다. |
彼女の行動には、将来の出来事につながる重要な伏線があります。 | |
・ | 첫 장면에는 중요한 복선이 포함되어 있습니다. |
最初のシーンには重要な伏線が含まれています。 | |
・ | 회의 막판에 중요한 의제가 나왔다. |
会議の終盤で重要な議題が出た。 | |
・ | 출자자의 신뢰를 얻는 것이 중요합니다. |
出資者の信頼を得ることが重要です。 | |
・ | 출자자의 신뢰를 얻는 것이 중요합니다. |
出資者の信頼を得ることが重要です。 | |
・ | 통화의 안정성이 투자자에게 중요합니다. |
通貨の安定性が投資家にとって重要です。 | |
・ | 통화정책이 그 어느 때보다 중요한 국면임을 한국은행은 인식해야 한다. |
通貨政策がいつにも増して重要な局面であることを韓国銀行は認識すべきだ。 | |
・ | 빵을 만드는 데는 박력분과 강력분의 균형이 중요합니다. |
パン作りには薄力粉と強力粉のバランスが大切です。 | |
・ | 산호초는 생물 다양성의 보전 상, 특히 중요한 생태계이다. |
サンゴ礁は、生物多様性の保全上、特に重要な生態系である。 | |
・ | 고소득 직업을 가지려면 네트워킹도 중요합니다. |
高収入の職業に就くにはネットワーキングも重要です。 | |
・ | 자오선은 항해자에게 중요한 표시입니다. |
子午線は航海者にとって重要な目印です。 | |
・ | 해협은 지형적으로 중요한 장소입니다. |
海峡は地形的に重要な場所です。 | |
・ | 몽구스는 자연계에서의 생태계 균형을 유지하는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
マングースは自然界での生態系のバランスを保つ重要な役割を果たしています。 | |
・ | 고유종 보호가 중요합니다. |
固有種の保護が重要です。 | |
・ | 헌병대가 중요한 시설을 지키고 있습니다. |
憲兵隊が重要な施設を守っています。 | |
・ | 보병이 시가전에서 중요한 역할을 했습니다. |
歩兵が市街戦で重要な役割を果たしました。 | |
・ | 전장에서 기병의 역할은 중요합니다. |
戦場で騎兵の役割は重要です。 | |
・ | 단기전에 들어가면 속도가 중요해집니다. |
短期戦に入ると、スピードが重要になります。 | |
・ | 중요한 데이터는 금고에 보관하고 있습니다. |
重要なデータは金庫に保管しています。 | |
・ | 중요한 서류를 금고에 넣었어요. |
重要な書類を金庫にしまいました。 | |
・ | 촬영지 찾기는 제작팀의 중요한 일입니다. |
ロケ地探しは制作チームの重要な仕事です。 | |
・ | 할로윈은 대중문화의 중요한 이벤트입니다. |
ハロウィンは大衆文化の重要なイベントです。 | |
・ | 문명 속에서 기술이 중요한 역할을 하고 있습니다. |
文明の中で技術が重要な役割を果たしています。 | |
・ | 전력으로 임하는 자세가 중요합니다. |
全力で取り組む姿勢が大切です。 | |
・ | 전력으로 서포트하는 것이 중요합니다. |
全力でサポートすることが大切です。 | |
・ | 일에는 전력으로 임하는 것이 중요합니다. |
仕事には全力で取り組むことが大切です。 | |
・ | 농경 사회에서는 가축도 중요한 자원입니다. |
農耕社会では家畜も重要な資源です。 | |
・ | 농경 사회에서는 벼농사가 중요한 역할을 합니다. |
農耕社会では稲作が重要な役割を果たします。 | |
・ | 논에서는 물 관리가 중요합니다. |
田んぼでは水の管理が重要です。 |