・ | 사진이나 동영상이 있으면, 이것은 정말로 발뺌할 수 없는 증거로써 이용할 수 있습니다. |
写真や動画があれば、これはまさに言い逃れのできない証拠として用いることができます。 | |
・ | 증거가 드러났으니까 발뺌할 수는 없다. |
証拠があがっているから言い逃れることはできない。 | |
・ | 빼도 박도 못할 증거가 있다. |
抜き差しならぬ証拠がある。 | |
・ | 검사는 피의자를 상황 증거만으로 기소했습니다. |
検事は被疑者を状況証拠のみで起訴しました。 | |
・ | 증거를 남기기 위해 반드시 서면으로 진행합시다. |
証拠を残すため、必ず書面で行いましょう。 | |
・ | 확실한 증거나 뒷받침이 없다. |
確実な証拠なり裏付けがない。 | |
・ | 약식 재판은 검사가 제출한 증거만 근거하여 심리됩니다. |
略式裁判は検察官の提出した証拠のみに基づいて審理されます。 | |
・ | 체포당했지만 증거 불충분으로 며칠 후에 석방되었다. |
逮捕されたが証拠不十分で数日後に釈放された。 | |
・ | 용의자는 증거 불충분으로 석방되었다. |
容疑者は証拠不十分で釈放された。 | |
・ | 커플이 싸우는 것은 사이가 좋다는 증거입니다. |
カップルがけんかをするのは仲が良いことの証拠です。 | |
・ | 왜곡된 기억은 증거를 허상으로 만든다. |
歪曲された記憶は証拠を虚像にしてしまう。 | |
・ | 이렇게 여러 가지 증거를 갖추면 대답은 자명하다. |
これだけ様々な証拠がそろえば、答えは自明だ。 | |
・ | 증거나 조사 등에 의해 밝혀내다. |
証拠や調査などによって突き止める。 | |
・ | 변호사는 그가 결백하다는 유력한 증거를 쥐고 있다. |
弁護士は彼が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
・ | 증거는 확실하며 엄중히 처벌해야 한다. |
証拠は確かで厳重に処罰すべきだ。 | |
・ | 불기소 처분에는 무혐의, 증거불충분, 불기소가 있다. |
不起訴処分には、嫌疑なし、嫌疑不十分、不起訴処分がある。 | |
・ | 증거가 불충분하다고 결론지었다. |
証拠が不十分だと結論した。 | |
・ | 증거로부터 단정하다. |
証拠から断定する。 | |
・ | 가게 밖까지 길게 줄을 서는 행렬은 번창하는 가게, 인기있는 가게라는 증거입니다. |
お店の外までずらりと並ぶ行列は繁盛店・人気店の証です。 | |
・ | 타살이라는 어떠한 증거도 없어 수사는 마무리 됐다. |
他殺であるという証拠は一つもなく捜査は終了した。 | |
・ | 수사기관은 피의자를 특정하거나 범죄에 관한 증거를 수집하거나 합니다. |
捜査機関は被疑者を特定したり犯罪に関する証拠を収集したりします。 | |
・ | 손해배상을 청구하려면 적절한 증거를 모아서 법적인 절차를 이용할 필요가 있습니다. |
損害賠償を請求するには、適切な証拠を揃えて法的な手続きを利用する必要があります。 | |
・ | 그것이 바로 내가 살아 있다는 증거 아니겠어요? |
それがまさに私が生きているという証拠じゃないでしょうか? | |
・ | 범죄 현장에서 채취된 증거물을 과학적으로 수사하다. |
犯罪現場で採取された証拠物件を科学的に捜査する | |
・ | 내가 여기 있다는 사실이 내가 결백하다는 증거다. |
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 | |
・ | 그에게는 무죄를 주장할만한 충분한 증거가 있다. |
彼には無罪を主張するだけの十分な証拠がある。 | |
・ | 그가 범인이라는 결정적 증거는 없었다. |
彼が犯人だという決定的な証拠はなかった。 | |
・ | 증거는 진실만 말한다. |
証拠は真実だけを話す | |
・ | 증거를 수집하다. |
証拠を収集する。 | |
・ | 증거를 모으다. |
証拠を集める。 | |
・ | 법에는 고문의 결과로 얻어지는 자백을 증거로 사용할 수 없다고 정해져 있다. |
法には、拷問の結果得られた自白を証拠とすることができないと定めている。 | |
・ | 판사는 검사가 제출한 증거를 맹신하는 경향이 있다. |
裁判官は検察官の提出する証拠を盲信する傾向がある。 | |
・ | 증거를 은폐하다. |
証拠を隠蔽する。 | |
・ | 잡초도 자라지 않는다는 것은 흙에 영양분이 없다는 증거다. |
雑草もはえないのは、土に栄養分がない証拠だ。 | |
・ | 결정적인 증거가 갖춰졌다. |
決定的な証拠がそろった。 | |
・ | 증거를 하나 하나 열거하다. |
証拠を一つ一つ列挙する。 | |
・ | 당국은 지금껏 이상으로 증거를 조작하고 있다. |
当局は今まで以上に証拠をねつ造しています。 | |
・ | 매일 배변을 하는 것은 정상으로 장이 활동하고 있는 증거라고 합니다. |
毎日の排便は、正常に腸が活動している証拠と言われます。 | |
・ | 증거를 인멸하거나 도망할 우려가 있다. |
証拠を隠滅したり逃亡したりするおそれがある。 | |
・ | 증거 인멸을 꾀하다. |
証拠の隠滅を謀る。 | |
・ | 도난 사건의 증거품인 오토바이 1대가 도난당했다. |
盗難事件の証拠品であるオートバイ1台が盗まれた。 | |
・ | 증거 수집을 위한 위법 행위가 허용되지는 않습니다. |
証拠収集のために違法な行為が許されるわけではありません。 | |
・ | 확신에 찬 권고를 하려면 그에 상응하는 과학적 증거가 있어야 한다. |
確信に満ちた勧告をするなら、それに相応する科学的証拠がなければならない。 | |
・ | 제대로 증거를 모읍시다. 법원은 증거에 기초하여 판단하니까요. |
きちんと証拠を集めましょう。 裁判所は証拠に基づき判断しますので。 | |
・ | 대량의 증거가 그들을 자멸로 몰아 넣을 것이다. |
大量の証拠が彼らを自滅に追い込むだろう。 |