・ | 아무런 증거도 발견되지 않았다. |
何の証拠も発見されなかった。 | |
・ | 그의 판결은 요행수 같지만 실제로는 충분한 증거가 있었다. |
彼の判決はまぐれ当たりのようだが、実際には十分な証拠があった。 | |
・ | 지문은 범죄 수사 시 증거로 제출될 수 있다. |
指紋は犯罪捜査の際に証拠として提出されることがある。 | |
・ | 그 재판의 증언은 오락가락하고 있어 증거의 신빙성이 의심되고 있다. |
その裁判の証言は二転三転しており、証拠の信憑性が疑われている。 | |
・ | 학술 논문은 객관적인 증거를 제공하기 위해 연구됩니다. |
学術論文は客観的な証拠を提供するために研究されます。 | |
・ | 낙서를 발견하면 사진을 찍어서 증거로 보관하세요. |
落書きを見つけたら、写真を撮って証拠として保管してください。 | |
・ | 공문서는 법적 절차나 증거로 사용될 수 있습니다. |
公文書は法的手続きや証拠として使用されることがあります。 | |
・ | 그는 알리바이를 가지고 있다고 주장했지만, 그 장소에 있다는 증거는 없었습니다. |
彼はアリバイを持っていると主張しましたが、その場所にいる証拠はありませんでした。 | |
・ | 그는 확실한 알리바이를 가지고 있다고 주장했지만 증거는 없었다. |
彼は確かなアリバイを持っていると主張しましたが、証拠はなかった。 | |
・ | 검사가 증거를 오판하여 진실을 놓쳤습니다. |
検事が証拠を誤判し、真実を見逃しました。 | |
・ | 공판의 증언은 중요한 증거가 될 가능성이 있다. |
公判の証言は重要な証拠となる可能性がある。 | |
・ | 공판이 시작되기 전에 증거를 정리할 필요가 있다. |
公判が始まる前に証拠を整理する必要がある。 | |
・ | 이 증거는 진실에 대한 기억과 보전을 위해 중요하다 |
この証拠は真実の記憶と保全のために重要である | |
・ | 그 결론의 타당성을 지지하는 추가 증거가 필요합니다. |
その結論の妥当性を支持する追加のエビデンスが必要です。 | |
・ | 그들의 주장과 증거에 불일치가 보인다. |
彼らの主張と証拠に不一致が見られる。 | |
・ | 그들의 주장은 증거와 일치합니다. |
彼らの主張は証拠と一致しています。 | |
・ | 그의 증언은 증거와 일치하지 않습니다. |
彼の証言は証拠と一致しません。 | |
・ | 감식은 증거의 보관에 대해 엄밀한 절차에 따랐다. |
鑑識は証拠の保管について厳密な手順に従った。 | |
・ | 감식보고서는 재판에서 중요한 증거로 제출됐다. |
鑑識報告書は裁判で重要な証拠として提出された。 | |
・ | 감식 전문 지식을 가진 과학자가 증거를 조사했다. |
鑑識の専門知識を持った科学者が証拠を調査した。 | |
・ | 사건 현장에 남겨진, 범인 체포로 이어지는 증거를 수집하는 것이 감식 업무입니다. |
事件現場に残された、犯人逮捕に繋がる証拠を収集するのが鑑識の仕事です。 | |
・ | 감식관은 증거 검출에 필요한 기기를 지참했다. |
鑑識官は証拠の検出に必要な機器を持参した。 | |
・ | 감식관은 증거의 중요성을 법원에 설명했다. |
鑑識官は証拠の重要性を裁判所に説明した。 | |
・ | 감식관은 사건의 시계열을 구축하기 위해 증거를 정리했다. |
鑑識官は事件の時系列を構築するために証拠を整理した。 | |
・ | 감식관은 물적 증거를 조사해 사건의 진상을 밝혔다. |
鑑識官は物的証拠を調査して事件の真相を明らかにした。 | |
・ | 감식관은 현장 사진을 촬영해 증거를 기록했다. |
鑑識官は現場の写真を撮影して証拠を記録した。 | |
・ | 감식관은 증거를 보호하기 위해 적절한 절차를 밟았다. |
鑑識官は証拠を保護するために適切な手順を踏んだ。 | |
・ | 감식관은 사건 현장에서 증거를 수집했다. |
鑑識官は事件現場で証拠を収集した。 | |
・ | 그의 한숨이 실망과 절망의 증거였다. |
彼のため息が失望と絶望の証であった。 | |
・ | 그의 용감한 행위는 용기와 결의의 증거였다. |
彼の勇ましい行為は勇気と決意の証だった。 | |
・ | 과학적인 관점에서 보면, 그 가설은 증거에 근거하고 있습니다. |
科学的な観点から見ると、その仮説は証拠に基づいています。 | |
・ | 그들은 재판에서의 증언을 청취하고 증거를 검토하고 있습니다. |
彼らは裁判での証言を聴取して証拠を検討しています。 | |
・ | 백 살까지 산다는 것은 평생에 걸친 많은 시련을 이겨낸 증거입니다. |
100歳まで生きることは、生涯にわたる多くの試練を乗り越えた証です。 | |
・ | 수사관들은 범죄 현장의 증거를 모아 용의자를 검거할 준비를 하고 있다. |
捜査官たちは犯罪現場の証拠を集め、容疑者を検挙する準備をしている。 | |
・ | 그는 위조한 증거를 은닉하려고 했지만 경찰에 의해 발견되었습니다. |
彼は偽造した証拠を隠匿しようとしましたが、警察によって発見されました。 | |
・ | 그는 위조 증거를 은폐하려고 시도했습니다. |
彼は偽造の証拠を隠蔽しようと試みました。 | |
・ | 사건의 증거가 쌓이는 가운데 그는 자수할 수밖에 없다는 것을 깨달았습니다. |
事件の証拠が積み重なる中、彼は自首するしかないと悟りました。 | |
・ | 그들은 사건의 진상을 밝히기 위해 모은 증거를 분석했습니다. |
彼らは事件の真相を解明するために集めた証拠を分析しました。 | |
・ | 수사관은 증거를 모으기 위해 현장을 조사했습니다. |
捜査官は証拠を集めるために現場を調査しました。 | |
・ | 경찰은 범죄 현장을 수사하고 증거를 수집했습니다. |
警察は犯罪現場を捜査して証拠を収集しました。 | |
・ | 경찰은 사건을 수사하기 위해 증거를 모으고 있습니다. |
警察は事件を捜査するために証拠を集めています。 | |
・ | 그 사건의 진상을 숨기기 위해 경찰은 증거를 조작했습니다. |
その事件の真相を隠すために、警察は証拠を改ざんしました。 | |
・ | 변호사는 법정에서 증거를 제출했습니다. |
弁護士は法廷で証拠を提出しました。 | |
・ | 증거가 불충분하기 때문에 그 주장의 신빙성을 의문시하고 있습니다. |
証拠が不十分なため、その主張の信憑性を疑問視しています。 | |
・ | 경찰은 용의자를 체포해 증거를 모으고 있다. |
警察は容疑者を逮捕し、証拠を集めている。 | |
・ | 증거가 있는 경우 공범으로 동일하게 기소됩니다. |
証拠がある場合、共犯者は同様に起訴されます。 | |
・ | 경찰은 사건의 증거를 찾기 위해 건물을 수색했습니다. |
警察は事件の証拠を見つけるために建物を捜索しました。 | |
・ | 진실이라는 것을 증거에 의해 검증하다. |
真実であることを証拠によって検証する。 | |
・ | 증거를 들이대다. |
証拠を突きつける。 | |
・ | 명확한 증거가 있는데 발뺌할 거예요? |
明確な証拠があるのに、言い逃れるつもりですか? |