【지】の例文_502
<例文>
・
시간이
지
남에 따라 그녀의 기억은 서서히 소실되어 갔다.
時間の経過とともに、彼女の記憶は徐々に消失されていった。
・
국제회의 개최
지
에서는 각국의 국기를 게양하여 국제협력의 정신을 나타냅니다.
国際会議の開催地では、各国の国旗を掲揚して国際協力の精神を表します。
・
어린애는 새 장난감을 가
지
고 즐겁게 놀고 있어요.
幼子は新しいおもちゃで楽しそうに遊んでいます。
・
유아는 장난감을 가
지
고 노는 것을 아주 좋아합니다.
幼児はおもちゃで遊ぶのが大好きです。
・
유아는 아직 말을 충분히 하
지
못하는 경우가 있습니다.
幼児はまだ言葉を十分に話せないことがあります。
・
막 걷기 시작한 유아가 넘어
지
는 것은 빈번히 있습니다.
歩き始めたばかりの幼児がころぶことは頻繁にあります。
・
유아부터 고령자까
지
폭넓게 이용할 수 있습니다.
幼児から高齢者まで幅広くご利用いただけます。
・
유아란 몇 살까
지
의 어린이를 말합니까?
幼児とは何歳までの子どものことをいいますか。
・
오므라이스는 아이부터 어른까
지
인기 있는 대표적인 요리입니다.
オムライスは、子供から大人まで人気のある定番の料理です。
・
그의 사치스러운 라이프 스타일은 그의 수입에 맞
지
않는다는 비판을 받기도 한다.
彼の贅沢なライフスタイルは、彼の収入に見合わないと批判されることがある。
・
부유한
지
역에서는 안전하고 풍요로운 환경에서 살 수 있습니다.
裕福な地域では、安全で豊かな環境で暮らすことができます。
・
집이 그렇게 유복하
지
않았기에 고교 시절에는 아르바이트로 학비를 벌었습니다.
家がそう裕福ではなかったため、高校時代はアルバイトで学費を稼いでいました。
・
유복한 가족만이 그
지
역에 살고 있다.
裕福な家族がその地域に住んでいる。
・
빈민국에서는 식량이나 물이 부족한
지
역도 있습니다.
貧しい国では、食料や水が不足している地域もあります。
・
일에서는 전문적인 태도를 보이
지
만 실은 인면수심을 간직하고 있다.
仕事ではプロフェッショナルな態度を見せるが、実は人面獣心を秘めている。
・
사교적인 성격을 가진 것처럼 보이
지
만 그의 인면수심을 아는 사람은 드물다.
社交的な性格を持っているように見えるが、彼の人面獣心を知る者は少ない。
・
경제적인 어려움에 악전고투하면서도 그는 가족을 계속
지
탱했습니다.
経済的な困難に悪戦苦闘しながらも、彼は家族を支え続けました。
・
산악
지
대를 찾아 격류의 강에서 래프팅을 즐겼다.
山岳地帯を訪れ、激流の川でラフティングを楽しんだ。
・
지
역 소기업도 대형 프로젝트에 응찰할 기회를 얻었습니다.
地元の小企業も大型プロジェクトに応札するチャンスを得ました。
・
그는 시험 전에 설렁설렁 공부했고 결과가 좋
지
않았어요.
彼はテスト前に適当に勉強し、結果が芳しくありませんでした。
・
정확하
지
않
지
만 대충 안다.
正確ではないけどざっくりと分かる。
・
이
지
역의 땅은 들쑥날쑥하고 평평하
지
않습니다.
このエリアの土地はでこぼこで、平らではありません。
・
그는 어려운 선택을 강요당했
지
만 영단으로 올바른 판단을 내렸다.
彼は難しい選択を迫られたが、英断をもって正しい判断を下した。
・
산악
지
대 절벽에서는 암벽 등반 애호가들이 도전하는 모습을 볼 수 있습니다.
山岳地帯の絶壁では、岩登り愛好者が挑戦する姿が見られます。
・
해발고도가 높은 산악
지
대에서는 공기가 맑아져 별이 아름답게 펼쳐집니다.
標高の高い山岳地帯では、空気が澄み切って星空が美しく広がります。
・
산악
지
대에는 다양한 동식물이 서식하여 풍부한 생태계를 유
지
하고 있습니다.
山岳地帯には様々な動植物が生息し、豊かな生態系が維持されています。
・
이
지
역은 아름다운 산악
지
대로, 사계절 풍경을 즐길 수 있습니다.
このエリアは美しい山岳地帯で、四季折々の風景が楽しめます。
・
지
루한 회의 중에 동료들과 장난치는 것으로 분위기를 누그러뜨렸습니다.
退屈な会議中に同僚たちとふざけまわることで、雰囲気を和ませました。
・
그녀의 소
지
품이 궁상맞은 느낌을 주
지
만 사실 그녀는 절약을 잘해요.
彼女の持ち物が貧乏くさい印象を与えるが、実は彼女は節約上手です。
・
그 영화의 프로모션이 궁상맞아서 기대하
지
않았
지
만 실제로는 재미있었다.
その映画のプロモーションが貧乏くさいので、期待していなかったが、実際は面白かった。
・
그의 집은 빈티나는 외관을 하고 있
지
만 안에는 따뜻함이 있습니다.
彼の家が貧乏くさい外観をしているが、中には温かみがあります。
・
이 레스토랑의 내부 인테리어는 빈티가 나
지
만, 맛은 정말 맛있어요.
このレストランの内装が貧乏くさいけれど、味は本当に美味しいんです。
・
비가 계속되어 건초 수확이 늦어
지
고 있습니다.
雨が続いたため、干し草の収穫が遅れています。
・
미술품 수집가는 순혈 예술가의 작품에 특히 관심을 가
지
고 있다.
美術品の収集家は、純血の芸術家の作品に特に興味を持っている。
・
당신은 특이한 취향을 가
지
고 있군요.
変わった好みを持っていますね。
・
노을이
지
고 하늘이 불그스름하다.
夕焼けで空が少し赤い色に染まっている。
・
가계부 어플을 이용하여
지
출을 기록하고 예산을 관리하고 있습니다.
家計簿アプリを利用して、支出を記録し予算を管理しています。
・
여행 중
지
도 어플이 도움이 되어 길을 잃
지
않고 목적
지
에 도착할 수 있었다.
旅行中、地図アプリが役立って迷子にならずに目的地に到着できた。
・
지
난달에는 건강을 위해 매일 산책을 하는 습관을 시작했다.
先月は健康のために毎日散歩をする習慣を始めた。
・
지
난달에는 요리교실에 참가해 새로운 레시피를 배웠다.
先月は料理教室に参加して、新しいレシピを学んだ。
・
지
난달에는 친구의 생일을 축하하며 깜짝 파티를 개최했다.
先月は友達の誕生日をお祝いして、サプライズパーティーを開催した。
・
지
난달에는 여행을 가서 멋진 경치를 즐겼다.
先月は旅行に行って、素晴らしい景色を楽しんだ。
・
지
난달 행사에서 새로운 친구를 알게 되었다.
先月のイベントで新しい友達と知り合った。
・
지
난달에는 가족과 함께 소풍을 갔다.
先月は家族と一緒にピクニックに行った。
・
지
난달에 친구와 여행했어요.
先月友達と旅行しました。
・
저는
지
난달에 열심히 일했습니다.
私は先月一生懸命働きました。
・
지
난달 매출은 목표의 절반이었다.
先月の売り上げは目標の半分だった。
・
지
난달에는 한국에 있었어요.
先月は韓国にいました。
・
낙옆이
지
는 광경은 가을의 깊어짐을 느끼게 합니다.
葉が散る光景は、秋の深まりを感じさせます。
・
산책 중에 본 오솔길에서는 바람에 날려 낙엽이
지
고 있었습니다.
散歩中に見かけた小道では、風に吹かれて木々の葉が散っていました。
[<]
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
[>]
(
502
/735)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ