【지】の例文_502

<例文>
시간이 남에 따라 그녀의 기억은 서서히 소실되어 갔다.
時間の経過とともに、彼女の記憶は徐々に消失されていった。
국제회의 개최에서는 각국의 국기를 게양하여 국제협력의 정신을 나타냅니다.
国際会議の開催地では、各国の国旗を掲揚して国際協力の精神を表します。
어린애는 새 장난감을 가고 즐겁게 놀고 있어요.
幼子は新しいおもちゃで楽しそうに遊んでいます。
유아는 장난감을 가고 노는 것을 아주 좋아합니다.
幼児はおもちゃで遊ぶのが大好きです。
유아는 아직 말을 충분히 하 못하는 경우가 있습니다.
幼児はまだ言葉を十分に話せないことがあります。
막 걷기 시작한 유아가 넘어는 것은 빈번히 있습니다.
歩き始めたばかりの幼児がころぶことは頻繁にあります。
유아부터 고령자까 폭넓게 이용할 수 있습니다.
幼児から高齢者まで幅広くご利用いただけます。
유아란 몇 살까의 어린이를 말합니까?
幼児とは何歳までの子どものことをいいますか。
오므라이스는 아이부터 어른까 인기 있는 대표적인 요리입니다.
オムライスは、子供から大人まで人気のある定番の料理です。
그의 사치스러운 라이프 스타일은 그의 수입에 맞 않는다는 비판을 받기도 한다.
彼の贅沢なライフスタイルは、彼の収入に見合わないと批判されることがある。
부유한 역에서는 안전하고 풍요로운 환경에서 살 수 있습니다.
裕福な地域では、安全で豊かな環境で暮らすことができます。
집이 그렇게 유복하 않았기에 고교 시절에는 아르바이트로 학비를 벌었습니다.
家がそう裕福ではなかったため、高校時代はアルバイトで学費を稼いでいました。
유복한 가족만이 그 역에 살고 있다.
裕福な家族がその地域に住んでいる。
빈민국에서는 식량이나 물이 부족한 역도 있습니다.
貧しい国では、食料や水が不足している地域もあります。
일에서는 전문적인 태도를 보이만 실은 인면수심을 간직하고 있다.
仕事ではプロフェッショナルな態度を見せるが、実は人面獣心を秘めている。
사교적인 성격을 가진 것처럼 보이만 그의 인면수심을 아는 사람은 드물다.
社交的な性格を持っているように見えるが、彼の人面獣心を知る者は少ない。
경제적인 어려움에 악전고투하면서도 그는 가족을 계속 탱했습니다.
経済的な困難に悪戦苦闘しながらも、彼は家族を支え続けました。
산악대를 찾아 격류의 강에서 래프팅을 즐겼다.
山岳地帯を訪れ、激流の川でラフティングを楽しんだ。
역 소기업도 대형 프로젝트에 응찰할 기회를 얻었습니다.
地元の小企業も大型プロジェクトに応札するチャンスを得ました。
그는 시험 전에 설렁설렁 공부했고 결과가 좋 않았어요.
彼はテスト前に適当に勉強し、結果が芳しくありませんでした。
정확하만 대충 안다.
正確ではないけどざっくりと分かる。
역의 땅은 들쑥날쑥하고 평평하 않습니다.
このエリアの土地はでこぼこで、平らではありません。
그는 어려운 선택을 강요당했만 영단으로 올바른 판단을 내렸다.
彼は難しい選択を迫られたが、英断をもって正しい判断を下した。
산악대 절벽에서는 암벽 등반 애호가들이 도전하는 모습을 볼 수 있습니다.
山岳地帯の絶壁では、岩登り愛好者が挑戦する姿が見られます。
해발고도가 높은 산악 대에서는 공기가 맑아져 별이 아름답게 펼쳐집니다.
標高の高い山岳地帯では、空気が澄み切って星空が美しく広がります。
산악대에는 다양한 동식물이 서식하여 풍부한 생태계를 유하고 있습니다.
山岳地帯には様々な動植物が生息し、豊かな生態系が維持されています。
역은 아름다운 산악대로, 사계절 풍경을 즐길 수 있습니다.
このエリアは美しい山岳地帯で、四季折々の風景が楽しめます。
루한 회의 중에 동료들과 장난치는 것으로 분위기를 누그러뜨렸습니다.
退屈な会議中に同僚たちとふざけまわることで、雰囲気を和ませました。
그녀의 소품이 궁상맞은 느낌을 주만 사실 그녀는 절약을 잘해요.
彼女の持ち物が貧乏くさい印象を与えるが、実は彼女は節約上手です。
그 영화의 프로모션이 궁상맞아서 기대하 않았만 실제로는 재미있었다.
その映画のプロモーションが貧乏くさいので、期待していなかったが、実際は面白かった。
그의 집은 빈티나는 외관을 하고 있만 안에는 따뜻함이 있습니다.
彼の家が貧乏くさい外観をしているが、中には温かみがあります。
이 레스토랑의 내부 인테리어는 빈티가 나만, 맛은 정말 맛있어요.
このレストランの内装が貧乏くさいけれど、味は本当に美味しいんです。
비가 계속되어 건초 수확이 늦어고 있습니다.
雨が続いたため、干し草の収穫が遅れています。
미술품 수집가는 순혈 예술가의 작품에 특히 관심을 가고 있다.
美術品の収集家は、純血の芸術家の作品に特に興味を持っている。
당신은 특이한 취향을 가고 있군요.
変わった好みを持っていますね。
노을이 고 하늘이 불그스름하다.
夕焼けで空が少し赤い色に染まっている。
가계부 어플을 이용하여 출을 기록하고 예산을 관리하고 있습니다.
家計簿アプリを利用して、支出を記録し予算を管理しています。
여행 중 도 어플이 도움이 되어 길을 잃 않고 목적에 도착할 수 있었다.
旅行中、地図アプリが役立って迷子にならずに目的地に到着できた。
난달에는 건강을 위해 매일 산책을 하는 습관을 시작했다.
先月は健康のために毎日散歩をする習慣を始めた。
난달에는 요리교실에 참가해 새로운 레시피를 배웠다.
先月は料理教室に参加して、新しいレシピを学んだ。
난달에는 친구의 생일을 축하하며 깜짝 파티를 개최했다.
先月は友達の誕生日をお祝いして、サプライズパーティーを開催した。
난달에는 여행을 가서 멋진 경치를 즐겼다.
先月は旅行に行って、素晴らしい景色を楽しんだ。
난달 행사에서 새로운 친구를 알게 되었다.
先月のイベントで新しい友達と知り合った。
난달에는 가족과 함께 소풍을 갔다.
先月は家族と一緒にピクニックに行った。
난달에 친구와 여행했어요.
先月友達と旅行しました。
저는 난달에 열심히 일했습니다.
私は先月一生懸命働きました。
난달 매출은 목표의 절반이었다.
先月の売り上げは目標の半分だった。
난달에는 한국에 있었어요.
先月は韓国にいました。
낙옆이 는 광경은 가을의 깊어짐을 느끼게 합니다.
葉が散る光景は、秋の深まりを感じさせます。
산책 중에 본 오솔길에서는 바람에 날려 낙엽이 고 있었습니다.
散歩中に見かけた小道では、風に吹かれて木々の葉が散っていました。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>]
(502/735)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ