【지】の例文_563

<例文>
토란은 배수가 잘 되 않는 땅에서도 재배하기 쉽다.
サトイモ は水はけの悪い土地でも栽培しやすい。
불면이나 수면 부족이 이어면 일상 생활에 장을 초래합니다.
不眠・睡眠不足が続くと、日中の活動に支障をきたす。
마늘은 역 기후와 날씨의 영향을 받기 쉬운 채소입니다.
ニンニクは、地域の気候や天候の影響を受けやすい野菜です。
마늘을 다다.
ニンニクを細かく刻む。
수경 재배란 흙을 사용하 않고 물로 식물을 키우는 재배 방법을 말합니다.
水耕栽培とは、土を使わずに水で植物を育てる栽培方法を言います。
수경 재배란 흙을 사용하 않고 물과 액체 비료만으로 식물을 키우는 재배 방법입니다.
水耕栽培とは、土を使わずに水と液体肥料だけで植物を育てる栽培方法です。
수경 재배란 흙을 사용하 않고 물과 액체 비료로 식물을 키우는 방법입니다.
水耕栽培とは土を使わず水と液体肥料で植物を育てる方法です。
재배는 그 채소가 본래 자라는 시기에 맞춰 자연에 가까운 상태에서 재배한다.
露地栽培はその野菜が本来育つ時期に合わせ、自然に近い状態で栽培する。
재배는 하우스 등의 시설을 사용하 않고 야외 밭에서 재배하는 방법입니다.
露地栽培はハウスなどの施設を使わず、屋外の畑で栽培する方法です。
채소나 과일 등 농작물을 재배하는 방법은 노 재배와 시설 재배로 나뉩니다.
野菜や果物などの農作物を栽培する方法は、露地栽培と施設栽培に分かれます。
다양한 품목에서 시설 재배가 이루어고 있다.
多様な品目で施設栽培が行われている。
그것은 매출을 좌우할 정도의 힘을 가고 있다
それは売上を左右する位の力を持っている
전국 방송을 타느냐 마느냐가 인도를 크게 좌우한다.
全国放送に流されるかどうかが認知度を大きく左右する。
가족분들의 힘든 입장은 어떠실 심중을 헤아려 봅니다.
ご家族様の辛い立場はいかがなものかと心中お察しします。
의사 선생님은 오로 암 연구에 열중하고 있습니다.
医者先生はもっぱら癌の研究に熱中しています。
이것은 오로 여러분 덕분입니다.
これは偏に皆様のおかげです。
나는 이 대학에서 오로 유학생을 담당하고 있습니다.
私はこの大学ではもっぱら留学生を担当しています。
최근에 점심은 오로 이 레스토랑에서 먹는다.
最近お昼はもっぱらこのレストランで食べる。
오로 연습에 열중하다.
専ら練習に励む。
나는 오로 추리 소설을 읽는다.
私はもっぱら推理小説を読む。
그는 오로 공무원 시험에 몰두하고 있습니다.
彼はもっぱら公務員試験に没頭しています。
아시다시피 프로젝트 진행이 연되고 있습니다.
お察しの通り、プロジェクトの進捗は遅れております。
아시다시피 금 저희 회사 사정이 심각하거든요.
ご存じのとおり、今のわが社の事情が深刻なものですからね。
아시다시피 후산은 일본에서 가장 높은 산이에요.
ご存知のように、富士山は日本で最も高い山ですよ。
주민의 복를 증진하다.
住民の福祉を増進する。
알려진 사실로부터 미의 사항을 추정하다
既知の事実から未知の事柄を推定する。
구의 나이를 추정하다.
地球の年齢を推定する。
2연패는 압도적 실력이 뒷받침되 않으면 나올 수 없는 결과이다.
連覇は圧倒的な実力が伴わなければ不可能な結果だ。
재능이 있어도 노력에 의해 뒷받침 되 않으면 성공하기 어렵다.
才能があっても、努力によって後押ししなければ成功することは難しい。
추측에 않는다
推測に過ぎない。
사태의 추이를 켜보다.
事態の推移を見守る。
추이를 켜보자.
成り行きを見守ろう。
부동산 시장 가격이 전년의 2배까 급상승했다.
不動産の市場価格が前年の2倍まで急上昇した。
당분간 상황을 켜봅시다.
しばらく様子を見てみましょう。
그 자리에서 답을 내놓 않고 상황을 켜보기로 했어요.
その場で答えを出さないで、様子を見ることにしました。
일단 상황을 켜보자.
一応状況を見守ってみよう。
잠시 상황을 켜보다
しばらく様子を見る。
판단하는 행위는 우리들 생활에 있어서 일상적으로 이루어고 있습니다.
判断する行為は、私たちの生活において日常的に行われています。
금은 판단할 수 없다.
今は判断できない。
어느 쪽 후보자도 적합하 않다고 판단했다.
どちらの候補者も適していないと判断した。
사람을 외모로 판단하 마라.
人を見かけで判断するな。
스스럼없이 낼 수 있었습니다.
気兼ねなく過ごすことができました。
새벽녁까 밤을 새웠습니까?
明け方まで夜更かししていたのですか。
시험 때문에 새벽녘까 공부했다.
試験のために明け方まで勉強した。
질투심을 품는 것은 괜찮만 속박해서는 안 된다.
嫉妬心は抱いて良いが、束縛してはならない。
속박하는 여자는 좋아하 않는다.
束縛する女性は好きじゃない。
금은 이미 인생의 황혼이다.
今はもう人生の黄昏だ。
금까 본 가장 아름다운 아침노을이다.
今までに見たいちばんきれいな朝焼けだ。
아침노을, 저녁노을 하늘은 왜 빨게는 걸까?
朝焼け、夕焼けの空はなぜ赤くなるのか?
사장님은 도쿄 근교에 별장을 가고 있다.
社長は東京近郊に別荘を持っている。
[<] 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570  [>]
(563/739)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ