![]() |
・ | 채팅방에 메시지가 쌓였다 |
チャットルームにメッセージがたまった。 | |
・ | 먼지가 끼면 알레르기가 심해진다. |
ほこりがたまるとアレルギーがひどくなる。 | |
・ | 먼지가 끼지 않게 자주 청소하세요. |
ほこりがたまらないようによく掃除してください。 | |
・ | 오래된 가방에 먼지가 끼어 있다. |
古いカバンにほこりがついている。 | |
・ | 피아노에 먼지가 끼어 연주하기 전에 닦았다. |
ピアノにほこりがついていたので演奏前に拭いた。 | |
・ | 신발장에 먼지가 많이 끼었다. |
靴箱にほこりがたくさんたまった。 | |
・ | TV 화면에 먼지가 끼었다. |
テレビ画面にほこりがたまった。 | |
・ | 창문에 먼지가 끼어서 잘 안 보인다. |
窓にほこりがついてよく見えない。 | |
・ | 선반 위에 먼지가 끼어 있다. |
棚の上にほこりがたまっている。 | |
・ | 책상에 먼지가 꼈다. |
机にほこりがたまった。 | |
・ | 상장사 직원들은 복지가 좋다고 한다. |
上場企業の社員は福利厚生が良いと言われている。 | |
・ | 작심삼일에서 벗어나려면 강한 의지가 필요하다. |
三日坊主から抜け出すには強い意志が必要だ。 | |
・ | 그 연예인은 비호감 이미지가 강해요. |
あの芸能人は印象が悪いイメージが強いです。 | |
・ | 법적 책임으로 인해 회사 이미지가 손상되었다. |
法的責任により会社のイメージが損なわれた。 | |
・ | 형집행정지가 승인되면 일시적으로 수감되지 않는다. |
刑執行停止が認められると一時的に収監されない。 | |
・ | 예전 집은 문풍지가 필수였다. |
昔の家では隙間風防止紙が必須だった。 | |
・ | 문풍지가 떨어져서 다시 붙였다. |
紙が剥がれてもう一度貼った。 | |
・ | 알거지가 된 기분이다. |
乞食になった気分だ。 | |
・ | 송아지가 풀을 되새김질하고 있다. |
子牛が草を反芻している。 | |
・ | 나뭇가지가 기계로 산산조각이 나다. |
木の枝が機械で粉みじんになる。 | |
・ | 당구공에 먼지가 많이 묻어 있다. |
ビリヤードの玉にほこりがたくさんついている。 | |
・ | 투표함 안에 투표지가 가득 차 있다. |
投票箱の中に投票用紙がいっぱい入っている。 | |
・ | 뽀얗게 먼지가 쌓여 있었다. |
白っぽく埃が積もっていた。 | |
・ | 강아지가 더워서 빌빌거린다. |
犬が暑くてぐったりしている。 | |
・ | 가뭄이 들어 저수지가 줄었어요. |
干ばつで貯水池が減りました。 | |
・ | 할아버지가 별세하신 후 가족이 모였어요. |
祖父が亡くなった後、家族が集まりました。 | |
・ | 그의 아버지가 갑자기 별세하셨습니다. |
彼の父親が突然亡くなりました。 | |
・ | 파지가 방 안에 흩어져 있다. |
破紙が部屋に散らばっている。 | |
・ | 반지가 반짝 빛났다. |
指輪がぴかっと光った。 | |
・ | 그녀는 미성숙하지만, 성장할 여지가 있다. |
彼女は未熟だが、成長の余地がある。 | |
・ | 그는 익명의 독지가로 알려져 있다. |
彼は匿名の篤志家として知られている。 | |
・ | 독지가는 자신의 이익보다 타인을 위해 헌신하는 인물입니다. |
篤志家は、自分の利益よりも他人のために尽力する人物です。 | |
・ | 독지가의 활동은 많은 사람들에게 희망을 주고 있습니다. |
篤志家の活動が、多くの人々に希望を与えています。 | |
・ | 독지가로서 그는 항상 사람들을 위해 헌신하고 있습니다. |
篤志家として、彼は常に人々のために尽力しています。 | |
・ | 독지가의 활동은 사회에 따뜻한 영향을 미치고 있습니다. |
篤志家の活動が、社会に温かい影響を与えています。 | |
・ | 그는 독지가로서 많은 사람들을 도왔습니다. |
彼は篤志家として、多くの人々を助けてきました。 | |
・ | 독지가가 모은 기부금은 어려운 사람들을 위해 사용됩니다. |
篤志家が集めた寄付金は、困っている人々のために使われます。 | |
・ | 독지가로서 그녀는 병원에 큰 기부를 했습니다. |
篤志家として、彼女は病院に大きな寄付をしました。 | |
・ | 독지가로서 그는 많은 자선 행사에 참여하고 있습니다. |
篤志家として、彼は多くのチャリティイベントに参加しています。 | |
・ | 그는 지역 사회를 위해 활동하는 독지가입니다. |
彼は地域社会のために活動する篤志家です。 | |
・ | 근거지가 확실하지 않으면 사업이 성공하기 어렵습니다. |
拠点がしっかりしていないと、事業が成功するのは難しいです。 | |
・ | 의로운 사람일수록 어려운 상황에서 의지가 된다. |
義理堅い人ほど、困ったときに頼りになる。 | |
・ | 고양이의 꼬랑지가 서 있다. |
猫のしっぽが立っている。 | |
・ | 온 국민에게 중요한 공지가 있어요. |
全国民に向けて大切なお知らせがあります。 | |
・ | 엄지가 부어서 병원에 갔어요. |
親指が腫れてしまったので、病院に行きました。 | |
・ | 설문 결과, 찬성 퍼센티지가 많았어요. |
アンケートの結果、賛成の割合が多かった。 | |
・ | 작은 새의 꽁지가 너무 귀엽다. |
小鳥のしっぽがとてもかわいい。 | |
・ | 새 꽁지가 바람에 흔들리고 있다. |
鳥のしっぽが風に揺れている。 | |
・ | 초청장에는 좌석 배치와 식사 선택지가 적혀 있다. |
招待状には席次や食事の選択肢が書かれています。 | |
・ | 모르는 게 약이라고, 때로는 무지가 가장 행복한 일일 수도 있어. |
知らぬが仏とはよく言ったもので、時には無知が一番幸せなこともある。 |