【지가】の例文_2

<例文>
온 국민에게 중요한 공지가 있어요.
全国民に向けて大切なお知らせがあります。
지가 부어서 병원에 갔어요.
親指が腫れてしまったので、病院に行きました。
설문 결과, 찬성 퍼센티지가 많았어요.
アンケートの結果、賛成の割合が多かった。
작은 새의 꽁지가 너무 귀엽다.
小鳥のしっぽがとてもかわいい。
새 꽁지가 바람에 흔들리고 있다.
鳥のしっぽが風に揺れている。
초청장에는 좌석 배치와 식사 선택지가 적혀 있다.
招待状には席次や食事の選択肢が書かれています。
모르는 게 약이라고, 때로는 무지가 가장 행복한 일일 수도 있어.
知らぬが仏とはよく言ったもので、時には無知が一番幸せなこともある。
이 시계는 전지가 필요하다.
この時計は電池が必要です。
지가 다 떨어져서 새 것으로 사야 한다.
電池が切れてしまったので、新しいものを買わなければならない。
실은 내키지가 않습니다.
実は気が進まないです。
창호지가 얇아서 바람이 잘 통한다.
障子紙が薄いので、風が通り抜けやすい。
창호지가 찢어져서 수리가 필요하다.
障子紙が破れているので、修理が必要だ。
셀 수 없이 많은 선택지가 있다고 느꼈다.
数え切れないほど多くの選択肢があると感じた。
그 가게는 입지가 좋아 자연스럽게 고객을 모을 수 있다.
その店は立地が良いため、自然に顧客を集めることができる。
아버지가 돌아가신 후부터 가세가 기울었다.
お父さんはが亡くなってから、家運が傾いた。
배가 남산만해서 바지가 꽉 껴요.
お腹が出すぎて、ズボンがきついです。
부대찌개에는 소시지가 들어가요.
プデチゲにはソーセージが入ります。
낙지볶음의 낙지가 신선하고 맛있었어요.
ナクチポックムのタコが新鮮で美味しかったです。
아침에 돼지가 "꿀꿀" 하며 밥을 달라고 울고 있었다.
朝、豚が「ぶうぶう」と鳴きながら餌を求めていた。
할아버지가 하늘나라로 떠난 후, 가족 모두가 슬픔에 잠겼다.
祖父が天国に行ってから、家族みんなが悲しみに暮れた。
어려운 상황에서 그의 기지가 빛났다.
困った状況で彼の機転が光った。
그 가사에는 가슴을 울리는 메시지가 담겨 있었다.
その歌詞には胸を打つメッセージが込められていた。
결혼반지가 너무 예쁘다.
結婚指輪がとてもきれいだ。
결혼 반지가 없는 걸 보니 아직 미혼인가 봐요.
結婚指輪をしてない見たいだから、まだ結婚してないらしい。
그는 쓸데없이 가지가지 하다가 결국 아무것도 성공하지 못했다.
彼は無駄にいろいろやりすぎて、結局何も成功しなかった。
왜 그런 일까지 하고 있어? 정말 가지가지 한다.
どうしてそんなことまでしているの?本当にいろいろやるね。
그는 항상 쓸데없는 일을 하고, 가지가지 한다.
彼はいつも無駄なことをして、いろいろなことをしている。
정말 가지가지 한다.니가 연락 안 받아서 내가 얼마나 곤란했는지 아냐?
ほんとやらかしてくれるわね。あんたが連絡つかなくて私がどれだけ困ったかわかる?
참나 가지가지 한다.
ったく、ほんとに色々やらかしてくれる。
진짜 가지가지 하네.
ほんとやらかしてくれるわね。
참 가지가지 하네.
ほんとに色々とやってくれるね。
그릇을 씻는 데 쓰는 스폰지가 오래돼서 교체해야 한다.
食器を洗うのに使うスポンジが古くなってきた。
같은 설명을 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉을 것 같다.
同じ説明を何度もされて、耳にタコができそうだ。
그의 불평을 듣다 보니 귀에 딱지가 앉았다.
彼の愚痴を聞いているうちに、耳にタコができた。
몇 번이나 반복해서 말해서 귀에 딱지가 앉았다.
何度も繰り返して言われたので、耳にタコができた。
그의 자랑 이야기를 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉았다.
彼の自慢話を何度も聞いて、耳にタコができた。
상사에게 같은 주의를 받을 때마다 귀에 딱지가 앉는다.
上司から同じ注意を受けるたびに、耳にタコができる。
그 이야기를 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉을 것 같다.
もう何回もその話を聞いたから、耳にタコができそうだ。
엄마에게 같은 말을 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉았다.
母に同じことを何度も言われて、耳にタコができた。
지가 쌓이면 귀 속이 가려울 때가 있다.
耳あかがたまると、耳の奥がかゆくなることがある。
지가 신경 쓰여서 자주 귀를 긁고 있다.
耳あかが気になって、頻繁に耳を掻いている。
지가 너무 쌓여서 귀가 잘 들리지 않았다.
耳あかがたまりすぎて、耳が聞こえにくくなった。
장례 일정이 결정되어 친척들에게 통지가 발송되었다.
葬儀の日程が決まり、通知が親戚に送られた。
강아지가 몸을 부들부들 흔들며 물을 털어냈다.
犬が体をぶるぶる振って水を飛ばした。
소매업 상품은 최종 상품으로서 소비자에게 가까운 이미지가 있습니다.
小売業における商品は、最終品として消費者にとって身近なイメージがあります。
운수업의 노동 환경은 개선의 여지가 있다고 여겨집니다.
運輸業の労働環境は、改善の余地があるとされています。
멧돼지가 숲속으로 도망쳤다.
イノシシが森の中に逃げていった。
그의 예지가 적중하여 모두가 놀랐다.
彼の予知が的中して、みんなが驚いた。
지가 반드시 정확한 것은 아니다.
予知は必ずしも正確ではない。
할아버지가 병드셨다.
おじいちゃんが病気になってしまった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ