【지가】の例文_6

<例文>
친아버지가 최근에 새로운 취미를 시작했어요.
実の父が最近、新しい趣味を始めました。
어렸을 적에 친아버지가 돌아가셨는데, 어머니는 바로 재혼했다.
幼いころに実の父を亡くしたが、母はすぐに再婚した。
시아버지가 우리를 위해 도와주셨어요.
旦那の父が私たちのために助けてくれました。
시아버지가 저에게 생활의 지혜를 가르쳐 주셨어요.
旦那の父が私に生活の知恵を教えてくれました。
시아버지가 저에게 가족의 역사를 이야기해 주었습니다.
旦那の父が私に家族の歴史を話してくれました。
시아버지가 요리를 해주셨어요.
旦那の父が料理を作ってくれました。
시아버지가 정원 가꾸는 것을 도와주셨어요.
旦那の父が庭の手入れを手伝ってくれました。
시아버지가 생일에 선물을 주셨어요.
旦那の父が誕生日にプレゼントをくれました。
시아버지가 우리를 집에 초대해 주셨어요.
旦那の父が私たちを家に招待してくれました。
시아버지가 뇌경색으로 쓰러졌어요.
旦那の父が脳梗塞で倒れました。
오늘 첫 손자가 태어났으니 나도 이젠 할아버지가 되었다.
きょう初孫が生まれ、私ももうお母さんになりました。
시아버지가 돌아가셔도, 마지막까지 병 시중을 든 맏며느리에게는 상속 재산이 아무것도 없습니다.
義父が亡くなっても、最後まで看取った長男の嫁には相続財産は何もありません。
그것 외에 달리 선택지가 없었던 것도 사실이다.
それ以外に他に選択肢がなかったのも事実だ。
이것 이외에 선택지가 없다.
これ以外に選択肢がない。
영어를 할 수 있으면 장래의 선택지가 넓어진다.
英語ができると将来の選択肢が大きく広がる。
가계 수지가 흑자로 돌아섰습니다.
家計収支が黒字に転じました。
가계 수지가 플러스로 돌아섰습니다.
家計収支がプラスに転じました。
친할아버지가 저에게 역사를 가르쳐 주셨어요.
父方の祖父が私に歴史を教えてくれました。
친할아버지가 저에게 훌륭한 조언을 해주셨어요.
父方の祖父が私に素晴らしいアドバイスをくれました。
양아버지가 제 인생을 지탱해 주고 있어요.
養父が私の人生を支えてくれています。
양아버지가 저를 지켜봐 주고 있어요.
養父が私を見守ってくれています。
양아버지가 저를 지지해 주셨어요.
養父が私を支えてくれました。
양아버지가 저를 키워주셨어요.
養父が私を育ててくださいました。
의붓아버지가 요리를 해주셨어요.
継父が料理をしてくださいました。
새아버지가 가족을 위해 노력하고 있어요.
継父が家族のために頑張っています。
새아버지가 친절하게 대해주셨어요.
継父が親切にしてくださいました。
새아버지가 다정한 말을 해주셨어요.
継父が優しい言葉をかけてくれました。
새아버지가 가족을 위해 힘쓰십니다.
継父が家族のために尽力しています。
새아버지가 도와주셨어요.
継父が手伝ってくださいました。
새아버지가 저를 키워주셨어요.
継父が私を育ててくれました。
새아버지가 잘 대해주셨어요.
継父が優しくしてくださいました。
몇 촌까지가 대상인지 알려주세요.
何親等までが対象か教えてください。
큰아버지가 소개해주셨어요.
伯父が紹介してくださいました。
파일을 열려고 하자 오류 메시지가 표시되었습니다.
ファイルを開こうとするとエラーメッセージが表示されました。
서랍을 열자 그의 비밀 편지가 발견되었습니다.
引き出しを開けると、彼の秘密の手紙が見つかりました。
확고한 의지가 성공을 이끌죠.
強固な意志が成功を導きます。
그 선택지가 달갑지 않은 이유에 대해 설명하겠습니다.
その選択肢がありがたくない理由について説明します。
피상속인이 소유하고 있던 토지가 상속되었습니다.
被相続人が所有していた土地が相続されました。
상속인에게 통지가 보내졌습니다.
相続人に通知が送られました。
상속인에게 있어서 어느 정도의 비율을 상속할 수 있는지가 가장 궁금하겠지요.
相続人にとって「どれだけの割合を相続できるか」は最も気になるでしょう。
유칼리나무 가지가 하늘을 향해 뻗어 있습니다.
ユーカリの木の枝が空に向かって伸びています。
벚나무 가지가 나긋나긋하게 흔들리고 있습니다.
桜の木の枝がしなやかに揺れています。
지가 잘 된 덕분에 식물이 건강합니다.
剪枝がうまくいったおかげで、植物が元気です。
지가 필요한 시기가 왔습니다.
剪枝が必要な時期が来ました。
성목 가지가 너무 많이 자랐습니다.
成木の枝が伸びすぎてきました。
전주가 너무 에너지가 넘칩니다.
イントロがとてもエネルギッシュです。
입간판에 캠페인 공지가 있습니다.
立て看板にキャンペーンのお知らせがございます。
소나무 가지가 옆으로 퍼져 그늘을 만듭니다.
松の木の枝が横に広がり、日陰を作ります。
찔레나무 가지가 꽃꽂이에 사용되는 경우가 있습니다.
ノイバラの枝が生け花に使われることがあります。
포도나무 가지가 열매를 받치고 있습니다.
ブドウの木の枝が実を支えています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ