【지가】の例文_3

<例文>
지가 좀 벗겨진 것 같아요.
壁紙が少し剥がれているようです。
도배지가 벗겨지지 않도록 전용 접착제를 사용합니다.
壁紙が剥がれないように専用の接着剤を使用します。
도배지가 밝아 거실에 딱 맞습니다.
壁紙の柄が明るく、リビングにぴったりです。
수압이 강해서 설거지가 편했습니다.
水圧が強くて、洗い物が楽でした。
침대 밑에는 먼지가 쌓여 있다.
ベッドの下にはホコリがたまっている。
천장에 먼지가 쌓여 있어요.
天井にほこりが溜まっています。
유품 중에 소중한 편지가 있었어요.
遺品の中に大切な手紙がありました。
썸네일 이미지가 적절하게 표시되도록 조정했습니다.
サムネイルの画像が適切に表示されるよう調整しました。
그녀의 아버지가 불행하게도 횡사하셨다고 들었습니다.
彼女の父親が不幸にも横死されたと伺いました。
어제 지인의 아버지가 작고하셨어요.
昨日、知人の父親が亡くなりました。
할아버지가 올해 초에 작고하셨어요.
ご祖父が今年初めに亡くなりました。
어젯밤 할아버지가 작고하셨어요.
昨夜、祖父が亡くなりました。
친구 아버지가 지난 주에 작고하셨어요.
友達の父親が先週、亡くなりました。
약혼녀와 함께 고른 반지가 너무 마음에 들어요.
フィアンセと共に選んだ指輪がとても気に入っています。
어리광 부리던 강아지가 주인에게 간식을 달라고 조르고 있습니다.
甘えん坊な犬が、飼い主におやつをねだっています。
어리광 부리던 강아지가 주인의 손에 재롱을 부립니다.
甘えん坊な子犬が、飼い主の手にじゃれてきます。
삭발 머리는 유지가 간단한 머리 모양입니다.
丸刈り頭は、維持が簡単な髪型です。
친아버지가 우리에게 유익한 조언을 해주셨어요.
実の父が私たちに有益なアドバイスをしてくれました。
친아버지가 제 성공을 진심으로 기뻐해 주셨어요.
実の父が私の成功を心から喜んでくれました。
친아버지가 최근에 새로운 취미를 시작했어요.
実の父が最近、新しい趣味を始めました。
어렸을 적에 친아버지가 돌아가셨는데, 어머니는 바로 재혼했다.
幼いころに実の父を亡くしたが、母はすぐに再婚した。
시아버지가 우리를 위해 도와주셨어요.
旦那の父が私たちのために助けてくれました。
시아버지가 저에게 생활의 지혜를 가르쳐 주셨어요.
旦那の父が私に生活の知恵を教えてくれました。
시아버지가 저에게 가족의 역사를 이야기해 주었습니다.
旦那の父が私に家族の歴史を話してくれました。
시아버지가 요리를 해주셨어요.
旦那の父が料理を作ってくれました。
시아버지가 정원 가꾸는 것을 도와주셨어요.
旦那の父が庭の手入れを手伝ってくれました。
시아버지가 생일에 선물을 주셨어요.
旦那の父が誕生日にプレゼントをくれました。
시아버지가 우리를 집에 초대해 주셨어요.
旦那の父が私たちを家に招待してくれました。
시아버지가 뇌경색으로 쓰러졌어요.
旦那の父が脳梗塞で倒れました。
오늘 첫 손자가 태어났으니 나도 이젠 할아버지가 되었다.
きょう初孫が生まれ、私ももうお母さんになりました。
시아버지가 돌아가셔도, 마지막까지 병 시중을 든 맏며느리에게는 상속 재산이 아무것도 없습니다.
義父が亡くなっても、最後まで看取った長男の嫁には相続財産は何もありません。
그것 외에 달리 선택지가 없었던 것도 사실이다.
それ以外に他に選択肢がなかったのも事実だ。
이것 이외에 선택지가 없다.
これ以外に選択肢がない。
영어를 할 수 있으면 장래의 선택지가 넓어진다.
英語ができると将来の選択肢が大きく広がる。
가계 수지가 흑자로 돌아섰습니다.
家計収支が黒字に転じました。
가계 수지가 플러스로 돌아섰습니다.
家計収支がプラスに転じました。
친할아버지가 저에게 역사를 가르쳐 주셨어요.
父方の祖父が私に歴史を教えてくれました。
친할아버지가 저에게 훌륭한 조언을 해주셨어요.
父方の祖父が私に素晴らしいアドバイスをくれました。
양아버지가 제 인생을 지탱해 주고 있어요.
養父が私の人生を支えてくれています。
양아버지가 저를 지켜봐 주고 있어요.
養父が私を見守ってくれています。
양아버지가 저를 지지해 주셨어요.
養父が私を支えてくれました。
양아버지가 저를 키워주셨어요.
養父が私を育ててくださいました。
의붓아버지가 요리를 해주셨어요.
継父が料理をしてくださいました。
새아버지가 가족을 위해 노력하고 있어요.
継父が家族のために頑張っています。
새아버지가 친절하게 대해주셨어요.
継父が親切にしてくださいました。
새아버지가 다정한 말을 해주셨어요.
継父が優しい言葉をかけてくれました。
새아버지가 가족을 위해 힘쓰십니다.
継父が家族のために尽力しています。
새아버지가 도와주셨어요.
継父が手伝ってくださいました。
새아버지가 저를 키워주셨어요.
継父が私を育ててくれました。
새아버지가 잘 대해주셨어요.
継父が優しくしてくださいました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ