![]() |
・ | 그녀가 생전에 가족에게 쓴 편지가 심금을 울리고 있다. |
彼女が生前、家族宛てに書いた手紙が感動を呼んでいる。 | |
・ | 텔레비 뒤쪽에 먼지가 쌓여 있다. |
テレビの裏側にホコリがたまっている。 | |
・ | 국비를 들여 관광지가 정비되었다. |
国費を使って観光地が整備された。 | |
・ | 강아지가 길을 획 가로질렀다. |
子犬がさっと道を横切った。 | |
・ | 문고본 표지가 마음에 들었습니다. |
文庫本の表紙が気に入りました。 | |
・ | 유작이 그의 마지막 메시지가 되었다. |
遺作が彼の最終的なメッセージとなった。 | |
・ | 문호가 쓴 편지가 경매에서 고가로 낙찰되었다. |
文豪の書いた手紙がオークションで高値で落札された。 | |
・ | 대학을 건립하기 위한 토지가 매입되었다. |
大学を建立するための土地が購入された。 | |
・ | 이 지역은 주택용 택지가 많아요. |
この地域は住宅用の宅地が多いです。 | |
・ | 나대지가 된 토지에 새로운 상업 시설을 지을 예정입니다. |
更地になった土地に新しい商業施設を建てる予定です。 | |
・ | 상업적으로 이용할 수 있는 토지가 판매되고 있습니다. |
商業利用の土地が売り出されています。 | |
・ | 새로운 주택지가 근처에 건설될 예정입니다. |
新しい住宅地が近くに建設される予定です。 | |
・ | 새로운 주택지가 교외에 건축될 계획입니다. |
新しい住宅地が郊外に建築される計画です。 | |
・ | 아버지가 갑자기 돌아가셨고 설상가상으로 어머니까지 몸져누웠다. |
お父さんが突然亡くなり、更に悪いことにお母さんまで寝込んでしまった。 | |
・ | 심정지가 발생하면 구급차를 불러주세요. |
心停止が発生した場合、救急車を呼んでください。 | |
・ | 심정지가 발생하는 즉시 심폐소생술(CPR)이 필요합니다. |
心停止が起こるとすぐにCPRが必要です。 | |
・ | 교통사고로 심정지가 왔다. |
交通事故で心停止した。 | |
・ | 새로운 잡지가 창간될 예정입니다. |
新しい雑誌が創刊される予定です。 | |
・ | 추리닝 바지가 조금 꽉 끼다. |
ジャージのズボンが少しきつい。 | |
・ | 편지가 우체통에 끼어서 안 빠진다. |
手紙がポストに挟まって取れない。 | |
・ | 아버지가 숙제를 하지 않는 아이를 호통쳤다. |
父親が宿題をしない子供を怒鳴りつけた。 | |
・ | 갑자기 마당에 있던 강아지가 짖기 시작했다. |
急に庭にいた子犬が吠え始めた。 | |
・ | 청바지가 세탁 후 구겨졌다. |
ジーンズが洗濯後にしわくちゃになった。 | |
・ | 선물 포장지가 구겨지면 보기 흉하다. |
プレゼントの包装紙がしわくちゃになると見た目が悪い。 | |
・ | 장시간 앉으면 바지가 구겨진다. |
長時間座るとズボンがしわくちゃになる。 | |
・ | 처음이라서 익숙하지가 않아 좀 힘듭니다. |
初めてなので慣れてなくてちょっと大変です。 | |
・ | 그 계획이 승인되기 위해서는 많은 지지가 필요합니다. |
その計画が承認されるためには多くの手続きが必要です。 | |
・ | 국민의 이해와 지지가 필요 불가결하다. |
国民の理解と支持が必要不可欠である。 | |
・ | 돌연 쾅하고 대지가 요동쳤다. |
突然「ドン」と大地が激しく揺れた。 | |
・ | 서너 가지 선택지가 있다. |
三つ四つの選択肢がある。 | |
・ | 두 가지 선택지가 있다. |
二つの選択肢がある。 | |
・ | 협박 편지가 경찰 수사의 계기가 되었다. |
脅迫状が警察の捜査のきっかけとなった。 | |
・ | 구릉지에 오래된 묘지가 있다. |
丘陵地に古い墓地がある。 | |
・ | 봄에는 구릉지가 선명한 색으로 물든다. |
春には丘陵地が鮮やかな色に染まる。 | |
・ | 울창한 구릉지가 펼쳐져 있다. |
緑豊かな丘陵地が広がっている。 | |
・ | 그의 편지가 끊겼다. |
彼からの手紙が途絶えた。 | |
・ | 세탁기가 고장 나서 빨래 못 한 지가 나흘이 넘었어요. |
洗濯機が故障し、洗濯ができなくなってから4日が過ぎました。 | |
・ | 신중한 사람에게는 경계심이 강한 사람이라는 이미지가 있다. |
用心深い人には、警戒心が強い人というイメージがある。 | |
・ | 유가를 포함한 원자재값 상승으로 경상수지가 적자를 기록했다. |
原油価格をはじめとした原材料価格の上昇で、経常収支が赤字を記録した。 | |
・ | 땅이 침식되어 황무지가 되었습니다. |
土地が浸食されて荒れ地になりました。 | |
・ | 침식이 진행되면 토지가 손실됩니다. |
浸食が進むと土地が失われます。 | |
・ | 땅속에는 지구의 열에너지가 축적되어 있습니다. |
地中には地球の熱エネルギーが蓄積されています。 | |
・ | 풀벌레의 종류에 따라 서식지가 다르다. |
草虫の種類によって生息地が異なる。 | |
・ | 스펀지가 표면에 단단히 밀착되었습니다. |
スポンジがしっかりと表面に密着しました。 | |
・ | 나는 당신의 제안에 동의하지만 개선의 여지가 있습니다. |
私はあなたの提案に賛成しますが、改善の余地があります。 | |
・ | 새로운 주택지가 준공되었습니다. |
新しい住宅地が竣工しました。 | |
・ | 새로운 주택지가 준공되었습니다. |
新しい住宅地が竣工しました。 | |
・ | 새로운 주택지가 완공되었습니다. |
新しい住宅地が完工しました。 | |
・ | 협박 편지가 도착했습니다. |
脅迫の手紙が届きました。 | |
・ | 이 지역은 습지가 풍부해요. |
この地域は湿地が豊富です。 |