・ | 몇 촌까지가 대상인지 알려주세요. |
何親等までが対象か教えてください。 | |
・ | 큰아버지가 소개해주셨어요. |
伯父が紹介してくださいました。 | |
・ | 파일을 열려고 하자 오류 메시지가 표시되었습니다. |
ファイルを開こうとするとエラーメッセージが表示されました。 | |
・ | 서랍을 열자 그의 비밀 편지가 발견되었습니다. |
引き出しを開けると、彼の秘密の手紙が見つかりました。 | |
・ | 확고한 의지가 성공을 이끌죠. |
強固な意志が成功を導きます。 | |
・ | 그 선택지가 달갑지 않은 이유에 대해 설명하겠습니다. |
その選択肢がありがたくない理由について説明します。 | |
・ | 피상속인이 소유하고 있던 토지가 상속되었습니다. |
被相続人が所有していた土地が相続されました。 | |
・ | 상속인에게 통지가 보내졌습니다. |
相続人に通知が送られました。 | |
・ | 상속인에게 있어서 어느 정도의 비율을 상속할 수 있는지가 가장 궁금하겠지요. |
相続人にとって「どれだけの割合を相続できるか」は最も気になるでしょう。 | |
・ | 유칼리나무 가지가 하늘을 향해 뻗어 있습니다. |
ユーカリの木の枝が空に向かって伸びています。 | |
・ | 벚나무 가지가 나긋나긋하게 흔들리고 있습니다. |
桜の木の枝がしなやかに揺れています。 | |
・ | 전지가 잘 된 덕분에 식물이 건강합니다. |
剪枝がうまくいったおかげで、植物が元気です。 | |
・ | 전지가 필요한 시기가 왔습니다. |
剪枝が必要な時期が来ました。 | |
・ | 성목 가지가 너무 많이 자랐습니다. |
成木の枝が伸びすぎてきました。 | |
・ | 전주가 너무 에너지가 넘칩니다. |
イントロがとてもエネルギッシュです。 | |
・ | 입간판에 캠페인 공지가 있습니다. |
立て看板にキャンペーンのお知らせがございます。 | |
・ | 소나무 가지가 옆으로 퍼져 그늘을 만듭니다. |
松の木の枝が横に広がり、日陰を作ります。 | |
・ | 찔레나무 가지가 꽃꽂이에 사용되는 경우가 있습니다. |
ノイバラの枝が生け花に使われることがあります。 | |
・ | 포도나무 가지가 열매를 받치고 있습니다. |
ブドウの木の枝が実を支えています。 | |
・ | 포도나무 가지가 단단하게 자라고 있어요. |
ブドウの木の枝がしっかりと育っています。 | |
・ | 포도나무 가지가 잘 뻗어 있어요. |
ブドウの木の枝がよく伸びています。 | |
・ | 호두나무 가지가 바람에 살랑거리고 있어요. |
くるみの木の枝が風にそよいでいます。 | |
・ | 은행나무 가지가 펼쳐져 시원한 그림자를 만듭니다. |
銀杏の木の枝が広がって、涼しい影を作ります。 | |
・ | 버드나무 가지가 부드럽게 땅에 닿아 있습니다. |
柳の枝が優しく地面に触れています。 | |
・ | 버드나무 가지가 부드러운 바람을 실어 나릅니다. |
柳の枝が柔らかい風を運んでくれます。 | |
・ | 버드나무 가지가 우아하게 늘어져 있습니다. |
やなぎの枝が優雅に垂れ下がっています。 | |
・ | 참나무 가지가 무성하게 우거져 있습니다. |
樫の木の枝が豊かに茂っています。 | |
・ | 참나무 가지가 힘차게 뻗어 있습니다. |
樫の枝が力強く伸びています。 | |
・ | 수양버들 나무는 긴 가지가 특징입니다. |
しだれ柳の木は、長い枝が特徴的です。 | |
・ | 수양버들 가지가 자연의 우아함을 느끼게 합니다. |
しだれ柳の枝が、自然の優雅さを感じさせます。 | |
・ | 수양버들 가지가 차분한 분위기를 만들어 내고 있습니다. |
しだれ柳の枝が、落ち着いた雰囲気を作り出しています。 | |
・ | 수양버들 가지가 바람을 타고 부드럽게 흔들리고 있습니다. |
しだれ柳の枝が、風に乗って優しく揺れています。 | |
・ | 수양버들 가지가 나긋나긋하게 늘어져 있어요. |
しだれ柳の枝が、しなやかに垂れ下がっています。 | |
・ | 수양버들 가지가 우아하게 바람에 휘날립니다. |
しだれ柳の枝が、優雅に風にたなびきます。 | |
・ | 수양버들 가지가 마치 커튼처럼 내려져 있어요. |
しだれ柳の枝が、まるでカーテンのように下がっています。 | |
・ | 수양버들 가지가 우아하게 늘어져 있어요. |
しだれ柳の枝が優雅に垂れ下がっています。 | |
・ | 모종이 잘 활착하지 못하는 원인에는 여러 가지가 있습니다. |
苗がうまく活着できない原因にはいろいろあります。 | |
・ | 감나무 가지가 뻗어 있어요. |
柿の木の枝が伸びています。 | |
・ | 감나무 가지가 뻗어 있어요. |
柿の木の下で休憩しました。 | |
・ | 할아버지가 감나무를 심었어요. |
おじいさんが柿の木を植えました。 | |
・ | 문제지가 부족하면 손을 들고 알려주세요. |
問題用紙が足りない場合は、手を挙げて知らせてください。 | |
・ | 시험지가 부족한 경우 손을 들어 알려주시기 바랍니다. |
試験問題紙が不足している場合は、手を挙げてお知らせください。 | |
・ | 해답지가 부족한 경우는 손을 들어 주세요. |
解答用紙が不足している場合は、手を挙げてください。 | |
・ | 탱글탱글한 가지가 맛있어. |
ぷりぷりのナスが美味しい。 | |
・ | 아로마 오일을 이용한 마사지가 효과적입니다. |
アロマオイルを使ったマッサージが効果的です。 | |
・ | 부항으로 몸이 편안해지고 에너지가 충전됩니다. |
カッピングで、体がリラックスし、エネルギーが充填されます。 | |
・ | 마사지를 받으면 에너지가 충전됩니다. |
マッサージを受けることで、エネルギーが充電されます。 | |
・ | 마사지가 피로 회복에 도움이 됩니다. |
マッサージが疲労回復に役立ちます。 | |
・ | 경락 마사지가 피로 회복에 효과적입니다. |
経絡マッサージが、疲労回復に効果的です。 | |
・ | 포장지가 선물을 한층 돋보이게 했어요. |
包み紙が贈り物を一層引き立てました。 |