![]() |
・ | 건조한 지역에서는 화재의 위험성이 높아집니다. |
乾燥した地域では、火災の危険性が高まります。 | |
・ | 이 지역은 연중 건조한 기후입니다. |
この地域は通年で乾燥した気候です。 | |
・ | 이 지역은 겨울이 되면 공기가 건조해져요. |
この地域は冬になると空気が乾燥します。 | |
・ | 구아바 나무는 열대 지역에서 흔히 볼 수 있는 과수입니다. |
グアバの木は熱帯地域でよく見られる果樹です。 | |
・ | 이 특산물은 지역 한정으로 판매되고 있습니다. |
この特産物は地域限定で販売されています。 | |
・ | 이 지역의 특산물은 유명한 사과입니다. |
この地区の特産物は有名なりんごです。 | |
・ | 지역 특산물을 기념품으로 구입했다. |
地元の特産物をお土産に購入した。 | |
・ | 이 지역 특산물이 뭐예요? |
この地域の特産物は何ですか? | |
・ | 한국에는 지역에 따라서 다양한 특산물이 있어요. |
韓国にも地域によって様々な特産物がありますよ。 | |
・ | 요인들이 지역의 역사적 명소를 방문했어요. |
要人が地域の歴史的名所を訪れました。 | |
・ | 요인들의 방문이 지역 경제에 좋은 영향을 미쳤습니다. |
要人の訪問が地元の経済に良い影響を与えました。 | |
・ | 상생의 시점에서 지역의 미래를 생각합니다. |
共生の視点から地域の未来を考えます。 | |
・ | 지역사회와 상생하기 위한 교류회를 열었습니다. |
地域社会と共生するための交流会を開きました。 | |
・ | 지역사회와 상생하기 위한 교류회를 열었습니다. |
地域社会と共生するための交流会を開きました。 | |
・ | 지역과 상생하기 위한 봉사활동을 하고 있습니다. |
地域と共生するためのボランティア活動をしています。 | |
・ | 지역의 자연과 상생하기 위해 노력하고 있습니다. |
地域の自然と共生するために努力しています。 | |
・ | 지역사회와 상생하는 프로젝트를 시작했습니다. |
地域社会と共生するプロジェクトを始めました。 | |
・ | 이 지역은 사통팔달로 교통망이 정비되어 매우 편리합니다. |
この地域は四通八達の交通網が整備され、非常に便利です。 | |
・ | 교통편이 좋아 사통팔달 지역입니다. |
交通の便が良く、四通八達の地域です。 | |
・ | 이곳은 사통팔달로 교통망이 발전하고 있는 지역입니다. |
ここは四通八達の交通網が発展している地域です。 | |
・ | 지역 행사에서 아이디어를 공모하게 되었습니다. |
地元のイベントでアイデアを公募することになりました。 | |
・ | 지역 과제 해결 아이디어를 공모하는 프로젝트가 시작되었습니다. |
地域の課題解決アイデアを公募するプロジェクトが始まりました。 | |
・ | 국제선 확충은 지역 경제의 활성화로 이어진다고 알려져 있다. |
国際線拡充は地域経済の活性化につながるとされている。 | |
・ | 재정난을 극복하기 위해 지역 기업과 협력하고 있습니다. |
財政難を乗り越えるために、地域の企業と協力しています。 | |
・ | 재정난으로 인해 지역 행사가 중단되었습니다. |
財政難によって、地域のイベントが中止されました。 | |
・ | 월식을 볼 수 있는 지역으로 이동하였다. |
月食が見られる地域に移動した。 | |
・ | 일식을 볼 수 있는 지역으로 여행을 갔다. |
日食が見られる地域に旅行した。 | |
・ | 적설이 많은 지역에서는 겨울 준비가 중요합니다. |
積雪の多い地域では冬の準備が重要です。 | |
・ | 이 지역에는 매년 적설이 많습니다. |
この地域では毎年積雪が多いです。 | |
・ | 그들은 지역 예술 단체와 제휴하여 문화 행사를 개최합니다. |
彼らは地元の芸術団体と提携して文化イベントを開催します。 | |
・ | 재작년에 지역 축구팀에 입단했어요. |
一昨年、地元のサッカーチームに入団しました。 | |
・ | 올가을에 지역 농산물 직판장에 갈 거예요. |
今年の秋に地域の農産物直売所に行くつもりです。 | |
・ | 올가을에 지역 문화제에 갈 생각입니다. |
今年の秋に地域の文化祭に行くつもりです。 | |
・ | 매년 지역 청소 활동에 참여하고 있습니다. |
毎年、地域の清掃活動に参加しています。 | |
・ | 매년 지역 봉사활동에 참여합니다. |
毎年、地域のボランティア活動に参加します。 | |
・ | 매년 우리는 지역 축제에 참가합니다. |
毎年、私たちは地域の祭りに参加します。 | |
・ | 매년 지역사회는 다양한 행사를 개최합니다. |
毎年、地域社会は様々な行事を開催します。 | |
・ | 두창이 발생한 지역에서는 격리 조치가 취해질 수 있다. |
痘瘡が発生した地域では隔離措置が取られることがある。 | |
・ | 대규모 가스 누출로 인해 주변 지역이 폐쇄됩니다. |
大規模なガス漏れのため、周辺地域が閉鎖されます。 | |
・ | 그는 지역 대표로 당선되었다. |
彼は地域の代表として当選した。 | |
・ | 식문화를 통해 지역의 특색과 전통을 배울 수 있습니다. |
음식문화를 통해 지역의 특색과 전통을 배울 수 있습니다. | |
・ | 이 지역에서는 쌀보다 보리 생산이 많다. |
この地域では米よりも麦の生産が多い。 | |
・ | 메밀은 비교적 한랭한 지역이나 마른 토양에서도 잘 자란다. |
蕎麦は、比較的寒冷な土地ややせた土壌でもよく育つ。 | |
・ | 안내서로 지역 역사를 배웠어요. |
案内書で地域の歴史を学びました。 | |
・ | 안내소에서 지역 이벤트 정보를 얻었습니다. |
案内所で地元のイベント情報を得ました。 | |
・ | 지역에 따라 물 소비량에 차이가 있다. |
地域によって水の消費量に差がある。 | |
・ | 지역산품의 소비는 지역경제의 활성화로 이어집니다. |
地元産品の消費は地域経済の活性化につながります。 | |
・ | 그의 행동은 지역 사회로부터 제재를 받았습니다. |
彼の行動は地域社会からの制裁を受けました。 | |
・ | 그 지역의 인구가 격감하고 있다. |
その地域の人口が激減している。 | |
・ | 민간요법 지식은 지역사회에서 대대로 이어져 왔다. |
民間療法の知識は、地域社会で代々受け継がれてきた。 |