・ |
그 오래된 교회가 전소되어 지역 사람들이 슬퍼하고 있습니다. |
その古い教会が全焼し、地域の人々が悲しんでいます。 |
・ |
토석류의 영향을 받은 지역에서 복구 작업이 진행되고 있습니다. |
土石流の影響を受けた地域で復旧作業が行われています。 |
・ |
낙석이 많이 발생하는 지역에서는 등산로가 봉쇄되어 있습니다. |
落石が多発するエリアでは、登山道が封鎖されています。 |
・ |
낙석이 발생한 지역에서는 피난 권고가 내려졌어요. |
落石が発生した地域では、避難勧告が出されました。 |
・ |
진원지에 가까운 지역에서는 특히 경계가 필요합니다. |
震源に近い地域では、特に警戒が必要です。 |
・ |
진원에서 발생한 흔들림은 몇 분 후에 다른 지역에 도달하게 됩니다. |
震源から発生した揺れは、数分後に他の地域に届きます。 |
・ |
수몰될 위험이 있는 지역에서는 정기적인 점검이 필요합니다. |
水没の危険がある地域では、定期的な点検が必要です。 |
・ |
수몰된 장소 복구는 지역의 협력이 필요합니다. |
水没した場所の復旧は、地域の協力が必要です。 |
・ |
수몰된 지역에서는 자원 봉사자가 지원 활동을 하고 있습니다. |
水没した地域では、ボランティアが支援活動をしています。 |
・ |
수몰된 지역의 부흥 계획이 발표되었습니다. |
水没した地域の復興計画が発表されました。 |
・ |
피난 권고가 나온 지역의 경우 수몰될 가능성이 매우 높습니다. |
避難勧告が出た地域では、水没の可能性が高いです。 |
・ |
수몰된 지역 주민들이 대피해 있습니다. |
水没した地域の住民が避難しています。 |
・ |
수몰 위험이 있는 지역에서는 정기적인 점검이 필요합니다. |
水没の危険がある地域では、定期的な点検が必要です。 |
・ |
수몰 지역 복구에는 시간이 걸릴 것입니다. |
水没した地域の復旧には時間がかかるでしょう。 |
・ |
진앙에서 발생한 흔들림이 다른 지역에도 영향을 미쳤습니다. |
震央から発生した揺れが、他の地域にも影響を与えました。 |
・ |
진앙에 가까운 지역에서는 지진 대비가 필요합니다. |
震央に近い地域では、地震への備えが必要です。 |
・ |
지진의 진앙이 도시 지역에 가까우면 피해가 커질 가능성이 있어요. |
地震の震央が都市部に近いと、被害が大きくなる可能性があります。 |
・ |
대참사를 막기 위해 지역 주민의 의식을 높입니다. |
大惨事を防ぐために、地域住民の意識を高めます。 |
・ |
대참사 후 지역 사람들이 서로 협력했습니다. |
大惨事の後、地域の人々が協力し合いました。 |
・ |
대참사를 겪은 지역의 부흥에는 시간이 걸립니다. |
大惨事を経験した地域の復興には、時間がかかります。 |
・ |
대참사가 발생한 지역의 부흥을 지원합니다. |
大惨事が発生した地域の復興を支援します。 |
・ |
연초에 지역 행사에 참여할 생각입니다. |
年明けに地域のイベントに参加するつもりです。 |
・ |
침수되는 지역의 주민에게는 피난 지시가 내려졌습니다. |
浸水する地域の住民には、避難指示が出されました。 |
・ |
침수된 지역에 대한 지원이 급선무입니다. |
浸水した地域への支援が急務です。 |
・ |
불길을 잡기 위해 지역 사람들이 협력했습니다. |
火の手を消すために、地域の人々が協力しました。 |
・ |
소방대는 지역의 방재 훈련에도 참가하고 있습니다. |
消防隊は、地域の防災訓練にも参加しています。 |
・ |
소방대는 지역의 안전을 지키는 중요한 존재입니다. |
消防隊は地域の安全を守る重要な存在です。 |
・ |
해일의 영향을 받은 지역에서 자원 봉사 활동을 실시했습니다. |
津波の影響を受けた地域で、ボランティア活動を行いました。 |
・ |
높이 3 미터 이상의 쓰나미가 예상되는 지역 |
高さ3メートル以上の津波などが想定される地域 |
・ |
이 지역에는 활화산이 몇 개 있습니다. |
この地域には活火山がいくつかあります。 |
・ |
이 지역에는 많은 양서류가 서식하고 있어요. |
この地域にはたくさんの両生類が生息しています。 |
・ |
이 지역은 문화의 보고입니다. |
この地域は文化の宝庫です。 |
・ |
그녀는 지역 도서관에서 사서로 일하고 있습니다. |
彼女は地域の図書館で司書として働いています。 |
・ |
이 지역에는 많은 나무꾼이 있어요. |
この地域には多くの木こりがいます。 |
・ |
군락지 보전을 위해 지역 사람들이 협력하고 있습니다. |
群落地の保全に向けて地域の人々が協力しています。 |
・ |
군락지에 피는 꽃들이 지역의 명물이 되고 있습니다. |
群落地に咲く花が地域の名物になっています。 |
・ |
이 군락지는 지역의 자연유산으로 평가받고 있어요. |
この群落地は地域の自然遺産として評価されています。 |
・ |
이 지역에는 다양한 군락지가 펼쳐져 있습니다. |
この地域には多様な群落地が広がっています。 |
・ |
갈대가 자라는 지역은 자연의 보고입니다. |
葦の生える地域は、自然の宝庫です。 |
・ |
적조가 퍼져 있는 지역에서는 어업이 제한되어 있습니다. |
赤潮が広がっている地域では、漁業が制限されています。 |
・ |
지역 어업에 적조가 영향을 주고 있어요. |
地元の漁業に赤潮が影響を与えています。 |
・ |
이 지역에는 하구가 있습니다. |
この地域には河口があります。 |
・ |
한랭 전선의 영향으로 산간 지역에는 눈이 내릴 전망입니다. |
寒冷前線の影響で、山間部では雪が降る見込みです。 |
・ |
이 지역에서 많은 전통이 생겨났습니다. |
この地域で多くの伝統が生まれました。 |
・ |
재해 지역에 있는 가족에게서 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 믿고 있어. |
災害地域の家族から連絡がないが、無消息が喜び消息だと信じている。 |
・ |
이 지역의 생존율은 국가 평균을 웃돌고 있습니다. |
この地域の生存率は、国の平均を上回っています。 |
・ |
이 지역의 개체 수는 증가 추세에 있습니다. |
この地域の個体数は増加傾向にあります。 |
・ |
이 지역 식물의 생태는 다른 곳과 다릅니다. |
この生物の生態は他の種とは大きく異なります。 |
・ |
갱생을 지원하기 위해 지역에서 활동하고 있습니다. |
更生を支援するために地域で活動しています。 |
・ |
철새가 온난한 지역으로 이동하다. |
渡り鳥が温暖な地域に移動する。 |