・ | 지역 진흥을 위해 주민 참여형 프로젝트가 시작됐다. |
地域振興のために住民参加型のプロジェクトが始まった。 | |
・ | 지역 진흥을 위해 새로운 시설이 건설된다. |
地域振興のために新しい施設が建設される。 | |
・ | 인프라 투자가 지역 경제에 공헌한다. |
インフラ投資が地域経済に貢献する。 | |
・ | 인프라의 부족이 지역의 발전을 방해한다. |
インフラの不足が地域の発展を妨げる。 | |
・ | 인프라 정비가 지역의 매력을 높인다. |
インフラの整備が地域の魅力を高める。 | |
・ | 인프라의 개선이 지역의 발전을 촉진한다. |
インフラの改善が地域の発展を促進する。 | |
・ | 새로운 식당이 지역 활성화에 기여하고 있다. |
新しいレストランが地域の活性化に貢献している。 | |
・ | 행사가 지역 활성화에 중요한 역할을 한다. |
イベントが地域の活性化に重要な役割を果たす。 | |
・ | 지역 활성화를 추진했다. |
地域活性化を推進した。 | |
・ | 기업들은 지역 경제 활성화와 일자리 창출에 핵심적 역할을 하고 있다. |
企業は地域経済活性化と就職先を作り出すことに核心的役割を担っている。 | |
・ | 대중교통 개선이 지역의 활성화에 공헌한다. |
公共交通の改善が地域の活性化に貢献する。 | |
・ | 새로운 사업이 지역 고용을 활성화한다. |
新しいビジネスが地元の雇用を活性化する。 | |
・ | 지역 활성화를 위한 회의가 개최되었다. |
地域の活性化に向けた会議が開催された。 | |
・ | 학생의 참여가 지역 활동을 활성화한다. |
学生の参加が地域活動を活性化する。 | |
・ | 지역 관광지를 활성화하는 프로젝트가 진행 중이다. |
地元の観光地を活性化するプロジェクトが進行中だ。 | |
・ | 지역경제를 활성화하기 위한 행사가 열렸다. |
地域経済を活性化するためのイベントが開催された。 | |
・ | 지역 사회를 활성화하다. |
地域社会を活性化する。 | |
・ | 지역 관광의 촉진을 위한 시설 정비가 진행되고 있다. |
地域観光の促進に向けた施設の整備が進んでいる。 | |
・ | 지역 진흥 촉진에 관한 계획이 발표되었다. |
地域振興の促進に関する計画が発表された。 | |
・ | 지역 경제의 촉진을 도모하기 위한 프로그램이 시작되었다. |
地域経済の促進を図るためのプログラムが始まった。 | |
・ | 자급률을 향상시키기 위해서는 지역 농업의 진흥이 중요하다. |
自給率を向上させるためには地域農業の振興が重要だ。 | |
・ | 자급률을 높이기 위한 지역 활성화 프로젝트가 진행 중이다. |
自給率を高めるための地域活性化プロジェクトが進行中だ。 | |
・ | 자급률을 높이기 위해서는 지역의 농업 지원이 중요하다. |
自給率を高めるためには地元の農業支援が重要だ。 | |
・ | 자급률 개선이 지역경제 활성화로 이어진다. |
自給率の改善が地域の経済活性化につながる。 | |
・ | 답례품으로는 지역 특산품을 골랐다. |
返礼の品には地域特産の品を選んだ。 | |
・ | 지역 소식지가 가정에 배포된다. |
地域のニュースレターが家庭に配布される。 | |
・ | 홍수 후 지역 복구에 많은 자원봉사자가 참여했습니다. |
洪水の後、地域の復旧に多くのボランティアが参加しました。 | |
・ | 홍수로 피해를 입은 지역의 복구에는 많은 자금이 필요합니다. |
洪水で被害を受けた地域の復旧には多くの資金が必要です。 | |
・ | 전쟁의 결과로 지역이 초토화되다. |
戦争の結果、地域が焦土と化す。 | |
・ | 그 지역을 완전히 초토화하는 계획이 진행 중이다. |
その地域を完全に焦土化する計画が進行中だ。 | |
・ | 분쟁이 격발하는 지역에서 피난하다. |
紛争が激発する地域から避難する。 | |
・ | 분쟁이 격발하는 지역에 파견되었다. |
紛争が激発する地域に派遣された。 | |
・ | 대상 지역을 좁히다. |
対象地域を狭める。 | |
・ | 이 프로그램은 지역 주민의 복지 향상의 일환으로 실시됩니다. |
このプログラムは地域住民の福祉向上の一環として実施されます。 | |
・ | 이 시설은 지역 개발의 일환으로 설립되었습니다. |
この施策は環境保護の一環として導入されました。 | |
・ | 새로 개발된 지역이 지금의 핫 플레이스다. |
新しく開発された地域が、今のホットプレイスだ。 | |
・ | 젊은 기업가가 이 지역에 가게를 차렸다. |
若い起業家がこの地区に店を構えた。 | |
・ | 겨울이 되면 그다지 눈이 내리지 않는 지역에서도 노면이 얼어 붙어 있는 경우가 있습니다. |
冬になると、あまり雪が降らない地域でも路面が凍結していることがあります。 | |
・ | 한파가 닥치면 산간지역에서는 눈사태 위험이 늘어난다. |
寒波が到来すると、山間部では雪崩の危険が増える。 | |
・ | 세계화가 지역사회에 동화된다. |
グローバル化が地域社会に同化される。 | |
・ | 외국의 사상이 지역의 가치관에 동화되다. |
外国の思想が地域の価値観に同化する。 | |
・ | 외국의 문화가 지역의 전통에 동화되다. |
外国の文化が地域の伝統に同化する。 | |
・ | 지역번호를 틀리면 연결이 안 돼. |
市外局番を間違えるとつながらない。 | |
・ | 지역번호를 입력해야 한다. |
市外局番を入力する必要がある。 | |
・ | 지역 번호를 알려주세요. |
市外局番を教えてください。 | |
・ | 지역 번호를 착각했어. |
市外局番を間違えた。 | |
・ | 그 지역 번호는 어디예요? |
その市外局番はどこですか? | |
・ | 지역 번호를 붙여서 전화를 건다. |
市外局番をつけて電話をかける。 | |
・ | 지역 번호가 변경되었습니다. |
市外局番が変更されました。 | |
・ | 도쿄의 지역 번호는 03입니다. |
東京の市外局番は03です。 |