・ | 한랭 전선의 영향으로 산간 지역에는 눈이 내릴 전망입니다. |
寒冷前線の影響で、山間部では雪が降る見込みです。 | |
・ | 전선이 지역 학교에 전력을 공급하고 있습니다. |
電線が地元の学校に電力を供給しています。 | |
・ | 전선이 지역 내 가정에 전력을 공급하고 있습니다. |
電線が地域内の家庭に電力を供給しています。 | |
・ | 이 지역에서 많은 전통이 생겨났습니다. |
この地域で多くの伝統が生まれました。 | |
・ | 재해 지역에 있는 가족에게서 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 믿고 있어. |
災害地域の家族から連絡がないが、無消息が喜び消息だと信じている。 | |
・ | 이 지역의 생존율은 국가 평균을 웃돌고 있습니다. |
この地域の生存率は、国の平均を上回っています。 | |
・ | 이 지역의 개체 수는 증가 추세에 있습니다. |
この地域の個体数は増加傾向にあります。 | |
・ | 이 지역 식물의 생태는 다른 곳과 다릅니다. |
この生物の生態は他の種とは大きく異なります。 | |
・ | 갱생을 지원하기 위해 지역에서 활동하고 있습니다. |
更生を支援するために地域で活動しています。 | |
・ | 철새가 온난한 지역으로 이동하다. |
渡り鳥が温暖な地域に移動する。 | |
・ | 파란만장한 역사를 가진 지역을 방문하게 되어 기쁩니다. |
波乱万丈な歴史を持つ地域を訪れることができて嬉しいです。 | |
・ | 현격히 개선된 교통망이 지역 발전에 기여하고 있습니다. |
格段に改善された交通網が、地域の発展に寄与しています。 | |
・ | 지역의 부강을 실현하기 위해서, 현지 기업의 지원이 불가결합니다. |
地域の富強を実現するために、地元企業の支援が不可欠です。 | |
・ | 지역 시장에서 별미를 발견했습니다. |
地元の市場で珍味を発見しました。 | |
・ | 지역 커뮤니티 센터에서 줌바를 가르치고 있어요. |
地域のコミュニティセンターでズンバを教えています。 | |
・ | 그 국회의원은 지역 문제에 몰두하고 있습니다. |
その国会議員は地元の問題に取り組んでいます。 | |
・ | 연휴중에 국회 의원이 지역구로 돌아가는 모습이 눈에 띄었다. |
連休中の国会議員は地元の選挙区に帰る姿が目立った。 | |
・ | 어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다. |
どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。 | |
・ | 이 지역에는 탁구 클럽이 몇 개 있습니다. |
この地域には卓球クラブがいくつかあります。 | |
・ | 지역 풋살 토너먼트에 참가합니다. |
地元のフットサルトーナメントに参加します。 | |
・ | 지역 풋살 리그에 참가하고 있습니다. |
地域のフットサルリーグに参加しています。 | |
・ | 지역 풋살 대회에 참가할 예정입니다. |
地元のフットサル大会に参加する予定です。 | |
・ | 지역 대회에서 처음 대전하는 팀도 있어요. |
地域の大会で、初めて対戦するチームもあります。 | |
・ | 지역 대회에서 처음 맞붙는 팀도 있어요. |
地域の大会で、初めて対戦するチームもあります。 | |
・ | 이번 주말에 지역 강호들과 맞붙을 예정입니다. |
今週末、地域の強豪と対戦する予定です。 | |
・ | 수자원 쟁탈이 지역 간의 대립을 일으키고 있습니다. |
水資源の争奪が地域間の対立を引き起こしています。 | |
・ | 패럴림픽 개최가 결정되어 지역 활성화로 이어지고 있습니다. |
パラリンピックの開催が決まり、地域の活性化につながっています。 | |
・ | 이 지역에서는 빈 차를 찾기 쉽습니다. |
このエリアでは空車を探しやすいです。 | |
・ | 이 지역에는 빈 차가 많아서 편리합니다. |
このエリアには空車が多くて便利です。 | |
・ | 지역의 발전을 생각한 용지 이용이 중요합니다. |
地域の発展を考えた用地利用が重要です。 | |
・ | 첫날밤과 관련된 풍습은 지역에 따라 크게 다릅니다. |
初夜に関する風習は、地域によって大きく異なります。 | |
・ | 정력적인 활동이 지역 활성화에 기여하고 있습니다. |
精力的な活動が、地域の活性化に貢献しています。 | |
・ | 이 지역의 뱃길은 관광에도 이용되고 있습니다. |
この地域の船路は観光にも利用されています。 | |
・ | 이 지역 용지는 미래에 가치가 오를 것입니다. |
この地域の用地は、将来的に価値が上がるでしょう。 | |
・ | 약탈당하는 사태를 막기 위해 지역 치안을 유지하고 있습니다. |
略奪される事態を防ぐため、地域の治安を維持しています。 | |
・ | 그 지역은 전쟁에 의해 약탈당하는 일이 있었어요. |
その地域は戦争によって略奪されることがありました。 | |
・ | 사기범을 특정하기 위해 지역의 협력을 요구하고 있습니다. |
詐欺犯の特定に向けて、地域の協力を求めています。 | |
・ | 이 지역 뱃사공은 지역의 역사와 전설에 대해서도 잘 알고 있습니다. |
この地域の船頭は、地域の歴史や伝説についても詳しいです。 | |
・ | 이 조각상은 지역 문화를 상징하는 중요한 작품입니다. |
この彫像は、地域の文化を象徴する重要な作品です。 | |
・ | 불미스러운 사건이 지역 주민들에게 큰 불안감을 주었습니다. |
かんばしくない事件が地域住民に大きな不安を与えました。 | |
・ | 자연재해의 피해를 보면서 지역의 취약성을 절감했다. |
自然災害の被害を目の当たりにして、地域の脆弱性を痛感した。 | |
・ | 그들은 지역 관광 협회와 제휴하여 관광 캠페인을 실시합니다. |
彼らは地元の観光協会と提携して観光キャンペーンを実施します。 | |
・ | 이 지역의 관광 명소는 평판이 좋다. |
この地域の観光名所は評判がいい。 | |
・ | 폭설의 영향으로 지역 행사가 취소됐다. |
大雪の影響で、地域のイベントが中止になった。 | |
・ | 북쪽 지역에서 수확된 농산물이 맛있어요. |
北の地域で収穫された農産物が美味しいです。 | |
・ | 북쪽 지역의 문화를 접할 수 있었습니다. |
北の地域の文化に触れることができました。 | |
・ | 북쪽 지역으로 여행을 갔어요. |
北の地域に旅行に行きました。 | |
・ | 무속 풍습이 지역사회의 일체감을 조성합니다. |
巫俗の風習が、地域社会の一体感を醸成します。 | |
・ | 무속 의식이 거행되면 지역 사람들이 한 자리에 모입니다. |
巫俗の儀式が行われると、地域の人々が一堂に集まります。 | |
・ | 섣달 그믐날 제야의 종은 이 지역의 풍물입니다. |
大晦日の除夜の鐘は、この地域の風物です。 |