・ | 경기 종료 직전에 골을 넣어 이길 수 있었어요. |
試合終了間際にゴールを決め、勝つことができました。 | |
・ | 경기 종료 직전의 골로 팀은 신승했어요. |
試合終了間際のゴールで、チームは辛勝しました。 | |
・ | 출국 직전에 여권을 잊어버릴 뻔 했어요. |
彼は出国直前にパスポートを忘れそうになりました。 | |
・ | 쇼 시작 직전에 화재 경보기가 작동하여 이벤트가 중지되었습니다. |
ショーの開始直前に火災報知器が作動し、イベントは中止されました。 | |
・ | 면접 직전이라 초긴장하고 있어. |
面接の直前で超緊張している。 | |
・ | 첫 무대에 서기 직전에는 초긴장으로 다리가 움츠러들었다. |
初舞台に立つ直前は超緊張で足がすくんだ。 | |
・ | 경기가 끝나기 직전에 1점을 추가해 경기에서 승리했다. |
試合終了直前に1点を追加し、試合に勝利した。 | |
・ | 중요한 거래 직전 긴장감이 흐른다. |
重要な取引の直前、緊張感が走る。 | |
・ | 중요한 시험 직전, 긴장감이 흐른다. |
大事な試験の直前、緊張感が走る。 | |
・ | 최종 프레젠테이션 직전 긴장감이 흐른다. |
最終プレゼンテーションの直前、緊張感が走る。 | |
・ | 투수는 투구하기 직전에 사인을 확인했습니다. |
ピッチャーは投球する直前にサインを確認しました。 | |
・ | 출항 직전에 날씨가 급변했어요. |
出港直前に天候が急変しました。 | |
・ | 시험 직전에는 긴장감이 높아집니다. |
試験の直前には緊張感が高まります。 | |
・ | 농가는 수확 직전에 우박 피해를 당했습니다. |
農家は収穫の直前にひょう被害に遭いました。 | |
・ | 그 선수는 종료 직전에 기사회생의 동점 3점 슛을 넣는 등 활약했다. |
その選手は、終了間際に、起死回生の同点3ポイントシュートを決めるなど活躍した。 | |
・ | 경기가 종료되기 직전에 우리 선수가 골을 넣었다. |
競技が終了される直前に私たち選手がゴールを入れた。 | |
・ | 갑작스러운 지출 증가로 인해 그의 가계는 파산 직전으로 내몰렸습니다. |
突然の支出の増加により、彼の家計は破産の瀬戸際に追いやられました。 | |
・ | 그 회사는 거의 파산 직전입니다. |
その会社はほぼ破産直前です。 | |
・ | 결과 발표 직전, 그는 흥분하고 긴장했다. |
結果の発表の直前、彼は興奮し、緊張した。 | |
・ | 그 아이는 영양실조로 죽음 직전까지 갔다. |
その子は、栄養失調で死の直前にいた。 | |
・ | 미치기 일보 직전이다. |
正気を失う直前だ。 | |
・ | 그 나라는 내전 일보 직전이다. |
その国は内戦の一歩手前だ。 | |
・ | 회사는 파산 일보 직전이다. |
会社は破産の一歩手前だ。 | |
・ | 건물이 붕괴 일보 직전에 있다. |
建物が崩壊の一歩手前なにある。 | |
・ | 회사가 쓰러지기 일보 직전에 있다. |
会社が倒産の一歩手前にある。 | |
・ | 범은 지금 멸종 직전이에요. |
トラは今、絶滅寸前です。 | |
・ | 추락 직전의 기내 영상을 발견했다. |
墜落直前の機内映像を発見した。 | |
・ | 한때는 도산 직전의 경영난에 직면했었다. |
一時は倒産寸前という経営難に瀕していました。 | |
・ | 출하 직전이다. |
出荷の直前だ。 | |
・ | 그는 숨지기 직전, 마지막 유언을 남겼다. |
彼は亡くなる直前、最後の遺言を残した。 | |
・ | 계약 직전에 계획이 중지되어, 고생이 물거품이 되었다. |
契約直前に計画が中止になり、苦労が水の泡になった。 | |
・ | 선거 직전 후보 단일화를 시도할 가능성이 있다. |
選挙直前の候補一本化を試みる可能性がある。 | |
・ | 후반 종료 직전에 승부를 가르는 역전골이 터졌다. |
後半終了間際に、勝負を分ける逆転ゴールが出た。 | |
・ | 개막을 직전에 앞두다. |
開幕を直前に控える。 | |
・ | 이번 주 서울에 오기 직전까지 홍콩에 있었다. |
今週、ソウルに来る直前まで香港にいた。 | |
・ | 아들은 잠들기 직전까지도 스마트폰이나 태블릿PC를 들여다 본다. |
息子は、眠る直前までもスマートフォンやタブレットPCをのぞく。 | |
・ | 금융 위기로 국가는 파탄하기 직전입니다. |
金融危機で国家は破綻する直前です。 | |
・ | 재정난이나 도산 직전의 회사에 자금 원조를 해서 구제하다. |
財政難や倒産直前の会社に資金援助をすることで救済する。 | |
・ | 그는 익사 직전에 구조대에 의해 구조되었다. |
彼は溺死直前に救助隊により救助された。 |
1 |