![]() |
・ | 월말이 되면 거래처로부터 청구서가 잇달아 도착합니다. |
月末になると取引先からの請求書が次々届きます。 | |
・ | 새 서스펜션을 장착했습니다. |
新しいサスペンションを取り付けました。 | |
・ | 중장비 조작 방법에 대한 매뉴얼이 도착했습니다. |
重機の操作方法についてのマニュアルが届きました。 | |
・ | 중장비 교체 부품이 도착했습니다. |
重機の交換部品が到着しました。 | |
・ | 열차가 제시간에 도착했어요. |
列車が定刻通りに到着しました。 | |
・ | 역에 도착한 열차에서 내려 버스로 시내로 갔다. |
駅に到着した列車を降りて、バスで市内へ行った。 | |
・ | 주문 취소 확인 메일이 도착했습니다. |
注文取り消しの確認メールが届きました。 | |
・ | 참가자가 차례차례 회장에 도착했습니다. |
参加者が次々と会場に到着しました。 | |
・ | 단신으로 소식이 도착했습니다. |
短信にてお知らせが届きました。 | |
・ | 마음이 착한 그를 만나서 행복합니다. |
心が優しい彼と出会えて幸せです。 | |
・ | 마음이 착한 동료와 일할 수 있어서 행복합니다. |
心が優しい同僚と働けて幸せです。 | |
・ | 마음이 착한 동료에게 도움을 받았어요. |
心が優しい同僚に助けられました。 | |
・ | 마음이 착한 그녀의 말에 힐링이 돼요. |
心が優しい彼女の言葉に癒されます。 | |
・ | 마음이 착한 분 덕분에 도움이 되었어요. |
心が優しい方のおかげで助かりました。 | |
・ | 마음씨가 착한 사람을 만나서 기쁩니다. |
心が優しい人と出会えて嬉しいです。 | |
・ | 마음가 착한 그녀는 항상 친절해요. |
心が優しい彼女はいつも親切です。 | |
・ | 마음이 착한 분들에게 둘러싸여 행복합니다. |
心が優しい方々に囲まれて幸せです。 | |
・ | 마음이 착한 친구에게 감사하고 있어요. |
心が優しい友人に感謝しています。 | |
・ | 그는 마음이 착한 사람이에요. |
彼は心が優しい人です。 | |
・ | 짐은 부두에 도착해 있습니다. |
荷物は埠頭に届いています。 | |
・ | 부두는 배가 도착해 화물을 쌓거나 내리거나 하는 장소입니다. |
ふ頭は、船が着き貨物などの荷積み、荷下ろしなどを行う場所です。 | |
・ | 앞바퀴에 새 타이어를 장착했습니다. |
前輪に新しいタイヤを取り付けました。 | |
・ | 빨판을 사용하여 유리에 부착했습니다. |
吸盤を使ってガラスに取り付けました。 | |
・ | 조립식 소파가 도착했습니다. |
組み立て式のソファが届きました。 | |
・ | 조립식 화장대가 도착했습니다. |
組み立て式のドレッサーが届きました。 | |
・ | 그녀는 침착한 척했어요. |
彼女は落ち着いているふりをしました。 | |
・ | 절벽 정상에 도착했어요. |
崖の頂上に到着しました。 | |
・ | 개명 후 서류가 도착했습니다. |
改名後の書類が届きました。 | |
・ | 지방 공무원 급여 명세가 도착했습니다. |
地方公務員の給与明細が届きました。 | |
・ | 사무용품이 사무실에 도착했습니다. |
事務用品がオフィスに届きました。 | |
・ | 구급차가 현장에 도착했을 때 의료진에게 상황을 설명했습니다. |
救急車が現場に到着した際、医療スタッフに状況を説明しました。 | |
・ | 응급차가 도착한 후에는 의료진에게 상황을 자세히 설명했습니다. |
救急車が到着した後は、医療スタッフに状況を詳しく説明しました。 | |
・ | 위장병 검사 결과가 도착했습니다. |
胃腸病の検査結果が届きました。 | |
・ | 수선 작업에 필요한 부품이 도착했습니다. |
修繕作業に必要な部品が届きました。 | |
・ | 현실과 허구의 세계가 교착하다. |
現実と虚構の世界が交錯する。 | |
・ | 번역가는 문화적 뉘앙스도 포착해 번역하는 능력이 요구된다. |
翻訳家は文化的なニュアンスも捉えて翻訳する能力が求められる。 | |
・ | 악인은 착한 척하며 다가간다. |
悪人は善人のふりをして近づく。 | |
・ | 기미의 정체는 자외선의 영향으로 증가한 멜라닌이 피부에 침착한 것입니다. |
シミの正体は紫外線の影響で増加したメラニンが肌に沈着したものです。 | |
・ | 그녀는 속옷 브랜드에 집착한다. |
彼女は下着のブランドにこだわる。 | |
・ | 졸업 앨범이 도착했다. |
卒業アルバムが届いた。 | |
・ | 폭행 현장에 경찰이 도착했다. |
暴行の現場に警察が到着した。 | |
・ | 호스 끝에 노즐을 장착했습니다. |
ホースの先端にノズルを取り付けました。 | |
・ | 폭탄을 처리하는 부대가 현장에 도착했다. |
爆弾を処理する部隊が現場に到着した。 | |
・ | 후불로 구입한 상품이 도착했다. |
後払いで購入した商品が届いた。 | |
・ | 선불로 구입한 상품이 예정보다 빨리 도착했다. |
先払いで購入した商品が予定より早く届いた。 | |
・ | 빚을 계속 체납했더니 어느 날 법원에서 변제를 요구하는 소장이 도착했다. |
借金をずっと滞納していたら、ある日裁判所から返済を求める訴状が届いた。 | |
・ | 국제선 터미널에 도착했습니다. |
国際線ターミナルに到着しました。 | |
・ | 종착역에 도착하다. |
終着駅に着く。 | |
・ | 그녀는 쾌적한 자리에 승차하기 위해 일찍 도착했습니다. |
彼女は快適な席に乗車するために早く着きました。 | |
・ | 엊그저께 부탁한 짐이 도착했다. |
数日前に頼んだ荷物が届いた。 |