![]() |
・ | 그는 뇌물 수수 혐의로 체포되었다. |
彼は贈収賄の容疑で逮捕された。 | |
・ | 대마를 소지하고 있던 혐의로 체포되었다. |
大麻を所持していた疑いで逮捕された。 | |
・ | 경범죄법 위반으로 체포될 수 있나요? |
軽犯罪法違反で逮捕されることはありますか? | |
・ | 형이 상해죄로 경찰에 체포되었다. |
兄が傷害罪で警察に捕まった。 | |
・ | 체포당했지만 증거 불충분으로 며칠 후에 석방되었다. |
逮捕されたが証拠不十分で数日後に釈放された。 | |
・ | 용의자를 상해 혐의로 체포했다. |
容疑者を傷害の疑いで逮捕した。 | |
・ | 경찰에 체포되다. |
警察に逮捕される。 | |
・ | 부당한 체포다. |
不当な逮捕だ。 | |
・ | 체포되어 6개월 간 투옥되었다. |
逮捕され、6カ月間投獄された。 | |
・ | 업무집행방해로 체포되었다. |
業務執行妨害で逮捕された。 | |
・ | 간첩 방조 혐의로 체포되어 징역을 살아야 했다. |
スパイほう助容疑で逮捕され懲役に服すことになった。 | |
・ | 영문도 모른 채 체포되어 고문을 당하며 거짓 진술을 하였다가 간첩 누명을 썼다. |
訳も分からぬまま逮捕され、拷問を受け、嘘の供述をしたためにスパイの濡れ衣を着せられた。 | |
・ | 형사는 추호의 의심도 없이 그를 체포했다. |
刑事は僅かな疑いもなく彼を逮捕した。 | |
・ | 법을 어기고 체포되어 재판에서 유죄가 되면 그 사람에게 전과가 붙습니다. |
法を犯し、逮捕され、裁判において有罪になるとその人には前科がつきます。 | |
・ | 전과란 체포되어 유죄 판결을 받은 경우에 붙는 것입니다. |
前科とは逮捕されて有罪判決を受けた場合につくものです。 | |
・ | 체포 또는 구류 중인 피의자를 취조하다. |
逮捕または勾留中の被疑者を取り調べる。 | |
・ | 유치장은 체포된 사람이나 거리에서 술에 취해 경찰관에 보호되는 사람이 들어 갑니다. |
留置場は、逮捕された方や街で酔っ払って警察官に保護された方が入ります。 | |
・ | 뺑소니 사건으로 트럭을 운전했던 남성이 과실운전치사 등의 혐의로 체포되었다. |
ひき逃げ事件で、トラックを運転していた男が過失運転致死などの疑いで逮捕された。 | |
・ | 경찰에 체포되면 용의자에서 피의자로 바뀝니다. |
警察に逮捕されると、容疑者から被疑者に変わります。 | |
・ | 결혼을 전제로 교제해, 현금을 편취한 무직 남성이 사기 혐의로 체포되었다. |
結婚を前提に交際し、現金を騙し取った無職の男が詐欺の疑いで逮捕された。 | |
・ | 시신은 체포된 남성과 내연 관계였던 여성으로 보여진다. |
遺体は、逮捕された男と内縁関係にあった女性とみられる。 | |
・ | 지위 고하를 막론하고 많은 정치인과 관료가 체포되었다. |
地位の高下を問わず大勢の政治家と官僚が逮捕された。 | |
・ | 바로 경찰이 달려와 폭력을 제지하고 가해자를 현행범으로 체포했다. |
すぐに警察が駆けつけてくれ、暴力の制止し、加害者を現行犯として逮捕した。 | |
・ | 형사 사건으로 체포 기소되어 유죄가 확정되었다. |
刑事事件で逮捕起訴され有罪が確定した。 | |
・ | 명예 훼손으로 체포되었다면 피해자와 합의할 수 있는지 교섭하는 것이 중요합니다. |
名誉毀損で逮捕されたのなら、被害者と示談できるかどうか交渉するのが大事です。 | |
・ | 전력이란 체포되어 기소되지 않았던 경우에 붙는 것입니다. |
前歴とは逮捕されて起訴されなかった場合につくものです。 | |
・ | 전력이란 전과나 체포 이력 등 범죄 수사를 받은 이력 전부를 가리킨다. |
前歴とは、前科・逮捕歴など犯罪の捜査をうけた履歴すべてを指す。 | |
・ | 검찰관은 체포된 피의자를 필요에 따라 구류하고, 기소 불기소를 결정하는 역할을 맡고 있습니다. |
検察官は、逮捕された被疑者を必要に応じて勾留し、起訴・不起訴を決定する役割を担っています。 | |
・ | 체포되고 구류되면 검찰이 기소할지를 판단할 때까지 구속된다. |
逮捕されてから勾留されると、検察官が起訴するかどうかを判断するまで拘束される。 | |
・ | 통상, 검찰이 체포한 경우는 구치소에 유치됩니다. |
通常、検察官が逮捕した場合は拘置所に留置されます。 | |
・ | 컬러 프린터를 사용해 미화 100달러 지폐 50장을 위조해 사용한 혐으로 3명을 체포했다. |
カラープリンタを使って米貨100ドル札50枚を偽造、使用した疑いで3人を逮捕した。 | |
・ | 무단으로 민가에 침입한 남자가 체포되었다. |
無断で民家に侵入した男が逮捕された。 | |
・ | 경찰은 그 용의자를 살인 미수 혐의로 현행범으로 체포했다. |
警察は、あの容疑者を殺人未遂の疑いで現行犯逮捕しました。 | |
・ | 그가 체포된 것은 재계의 일대 사건이다. |
彼が逮捕されたのは、財界の一大事件である。 | |
・ | 그 용의자는 체포되었을 때부터 일관해서 억울함을 주장하고 있다. |
あの容疑者は、逮捕されたときから一貫して無実を主張している。 | |
・ | 정경유착이 연이어 보도되어 정재계의 거물도 체포되었다. |
政財界の癒着が次々と報道され,政財界の大物も逮捕された。 | |
・ | 그는 폭동을 선동하였다하여 체포되었다. |
彼は暴動を扇動したとして逮捕された。 | |
・ | 무엇인가 죄를 지었을 때 경찰에 체포당할 가능성이 있습니다. |
何か罪を犯してしまったとき、警察に逮捕される可能性があります。 | |
・ | 경찰에 체포당하면 피의자의 신병은 경찰서내의 구치소에 구류됩니다. |
警察に逮捕されると、被疑者の身柄は警察署内の「留置所」に留め置かれることになります。 | |
・ | 체포당하면 언제까지 구속됩니까? |
逮捕されたら、いつまで拘束されますか? | |
・ | 절도범을 체포했더니 당신의 통장이 나왔습니다. |
窃盗犯を捕まえたところあなたの通帳が出てきました。 | |
・ | 무면허운전 혐의로 남자를 현행범 체포했다. |
無免許運転の疑いで男性を現行犯逮捕した。 | |
・ | 점포의 경영자 등 총5명을 현행범 체포했다고 발표했다. |
店舗の経営者ら計5人を現行犯逮捕したと発表した。 | |
・ | 경찰은 법원에 체포 영장을 청구했다. |
警察官は裁判所に逮捕令状を請求した。 | |
・ | 체포 영장이 없으면 구속 할 수 없다. |
逮捕令状がなければ、身柄を拘束できない。 | |
・ | 실행범뿐만 아니라 감시역도 체포되었다. |
実行犯だけでなく、見張り役も逮捕された。 | |
・ | 그는 매점에서 들치기를 해서 체포되었다. |
彼は売店で万引きをして逮捕された。 |