・ |
그녀의 몽상은 궁극적인 행복을 추구하고 있다. |
彼女の夢想は究極の幸福を追求している。 |
・ |
그녀는 몽상을 추구할 용기를 가지고 있다. |
彼女は夢想を追い求める勇気を持っている。 |
・ |
꿈을 추구하기 위해 길을 개척합니다. |
夢を追求するために道を切り開きます。 |
・ |
모험가는 위험을 무릅쓰고라도 목표를 추구한다. |
冒険家は危険を冒してでも目標を追求する。 |
・ |
외부 세계로의 모험을 추구하다. |
外部世界への冒険を追及する。 |
・ |
꿈을 추구하는 것은 삶의 의미를 찾는 것이다. |
夢を追い求めることは生きる意味を見出すことだ。 |
・ |
당신이 추구하는 삶의 가치는 무엇인가요? |
あなたが追い求める人生の価値はなんでしょうか? |
・ |
성공보다는 행복을 추구하다. |
成功よりも幸せを追求する。 |
・ |
결과를 추구하면 어떤 일이라도 즐거워진다. |
結果を追い求めると何事も楽しくなくなる。 |
・ |
이상을 추구하다. |
理想を追い求める。 |
・ |
혁신을 추구하다. |
革新を追い求める。 |
・ |
이윤을 추구하다. |
利潤を追い求める。 |
・ |
쾌락을 추구하다. |
快楽を追い求める。 |
・ |
물질적인 풍요를 추구하다. |
物質的な豊かさを追い求める。 |
・ |
인간은 오로지 편리함을 추구해 왔다. |
人間は、ひたすら便利さを追い求めてきた。 |
・ |
아름다움을 추구하다. |
美しさを追求する。 |
・ |
꿈을 추구하는 것은 결코 헛되지 않다. |
夢を追い求めることは決して無駄ではない。 |
・ |
자신의 꿈을 추구하는 열정이 나를 고무시킨다. |
自分の夢を追い求める情熱が私を鼓舞する。 |
・ |
법률가는 사회 정의를 추구합니다. |
法律家は社会正義を追求します。 |
・ |
그 시책은 장기적인 실익을 추구하고 있습니다. |
社会保障制度は国民に実益をもたらします。 |
・ |
그 프로젝트는 경제적인 실익을 추구하고 있습니다. |
そのプロジェクトは経済的な実益を追求しています。 |
・ |
실리를 추구하다. |
実利を追求する。 |
・ |
최근 젊은이들은 도전보다 안정을 추구하는 경향이 있다. |
最近の若者は挑戦より安定を求めがちだ。 |
・ |
금전적 안정을 추구할 것인지 자신의 꿈을 추구할 것인지의 딜레마에 직면해 있다. |
金銭的な安定を求めるか自分の夢を追うかのジレンマに直面している。 |
・ |
그는 일방적으로 자신의 이익을 추구합니다. |
彼は一方的に自分の利益を追求します。 |
・ |
우리는 두 가지 목표를 동시에 병행해서 추구하고 있습니다. |
私たちは二つの目標を同時に並行して追求しています。 |
・ |
우리가 꿈을 추구하는 한 희망은 항상 존재합니다. |
私たちが夢を追求する限り、希望は常に存在します。 |
・ |
이 제휴를 통해 양측 기업은 상호 이익을 추구합니다. |
この提携により、双方の企業は相互の利益を追求します。 |
・ |
상거래는 이익을 추구하는 목적으로 이루어집니다. |
商取引は利益を追求する目的で行われます。 |
・ |
인도주의 정신은 모든 사람들의 공통의 이익을 추구합니다. |
人道主義の精神は、全ての人々の共通の利益を追求します。 |
・ |
그는 동반자와 함께 꿈을 추구했어요. |
彼は同伴者とともに夢を追い求めました。 |
・ |
사회의 진보는 평등과 공정을 추구하고 있습니다. |
社会の進歩は平等と公正を追求しています。 |
・ |
그녀는 자신의 꿈을 추구하는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
彼女は自分の夢を追い求めることに誇りを持っています。 |
・ |
우호적인 관계는 서로의 이익을 추구하는 데 도움이 된다. |
友好的な関係は互いの利益を追求するために役立つ。 |
・ |
그들은 종교적 기도로 평화와 행복을 추구합니다. |
彼らは宗教的な祈りで平和と幸福を求めます。 |
・ |
그녀는 진을 다 뺄 때까지 자신의 꿈을 추구했다. |
彼女は精根を使い果たすまで、自分の夢を追い求めた。 |
・ |
꿈을 추구하는 사람은 부단한 열정과 결의를 가지고 행동합니다. |
夢を追い求める人は、不断の情熱と決意を持って行動します。 |
・ |
희망이 있기 때문에 우리는 꿈을 추구할 수 있습니다. |
希望があるからこそ、私たちは夢を追い求めることができます。 |
・ |
사회적 책임의 근간은 다른 사람에 대한 배려와 공공의 이익 추구입니다. |
社会的責任の根幹は、他者への配慮と公共の利益の追求です。 |
・ |
과학의 근간은 관찰과 실험에 기반한 지식의 추구입니다. |
科学の根幹は、観察と実験に基づく知識の追求です。 |
・ |
사회적 책임을 이행하는 기업은 일반적으로 지속 가능한 경영을 추구합니다. |
社会的責任を履行する企業は、一般的に持続可能な経営を追求します。 |
・ |
우리의 사명은 사회적 정의를 추구하는 것입니다. |
私たちの使命は社会的正義を追求することです。 |
・ |
공통의 이익을 추구하고 있습니다. |
共通の利益を追求しています。 |
・ |
경력 선택에 있어 자신의 흥미와 열정을 추구하는 것이 중요합니다. |
キャリアの選択において、自分の興味や情熱を追求することが重要です。 |
・ |
정부는 국민의 행복을 추구할 책임이 있습니다. |
政府は国民の幸福を追求する責任があります。 |
・ |
그는 자신의 분야에서 항상 혁신을 추구하고 있습니다. |
彼は自分の分野で常に革新を追求しています。 |
・ |
꿈을 추구하는 것은 인생에서 중요한 일입니다. |
夢を追い求めることは人生において大切なことです。 |
・ |
그는 자신의 이익을 추구하고 친구들과의 관계를 절교했다. |
彼は自分の利益を追求し、友人たちとの関係を絶交した。 |
・ |
건전한 생활 습관은 건강과 행복을 추구하는 데 필연적입니다. |
健全な生活習慣は、健康と幸福を追求する上で必然です。 |
・ |
제조업 기업은 품질 관리와 효율성을 추구하고 있습니다. |
製造業の企業は、品質管理と効率性を追求しています。 |