・ |
날씨가 급작스럽게 추워졌다. |
天気が急に寒くなった。 |
・ |
창호지에 구멍이 나면 바람이 통과해서 추워진다. |
障子紙に穴が空いていると、風が通って寒くなる。 |
・ |
출혈이 심할 경우 압박 붕대를 사용하여 출혈을 멈춥니다. |
出血がひどい場合は、圧迫包帯を使って止血します。 |
・ |
상처 부위에 압박 붕대를 감으면 출혈이 멈춥니다. |
怪我をした場所に圧迫包帯を巻くことで、出血が止まります。 |
・ |
추워서 소름이 돋았다. |
寒くて鳥肌が立った。 |
・ |
우리는 비가 오나 눈이 오나 춥더라도 밖에서 활동한다. |
私たちはいつも、どんなに寒くても、外で活動する。 |
・ |
갑자기 추워져서 몸살을 앓게 되었다. |
急に寒くなって、ひどい風邪をひいてしまった。 |
・ |
아침저녁은 날씨가 춥지만 한낮은 날씨가 덥습니다. |
朝夕は寒いですが日中は暑いです。 |
・ |
면접실 온도가 조금 추워서, 코트를 벗었다. |
接室の温度が少し寒かったので、コートを脱いだ。 |
・ |
추워서 부들부들 떨었다. |
寒くてがたがた震えてきた。 |
・ |
성에가 내려서 아침이 추워졌습니다. |
霜が降りて、朝は寒くなりました。 |
・ |
아침은 아직 춥지만, 낮에는 따사로워질 것 같아요. |
朝はまだ寒いけど、昼間は暖かくなりそうです。 |
・ |
추워지면 코가 막히는 일이 자주 있다. |
寒くなると、鼻がつまることがよくある。 |
・ |
추워지면 코맹맹이가 되는 경우가 많아진다. |
寒くなると、鼻声になることが多くなる。 |
・ |
추워지면 코가 맹맹하고 감기에 걸리기 쉽다. |
寒くなると鼻がぐすぐすして、風邪をひきやすくなる。 |
・ |
오늘은 춥네요. |
今日は寒いですね。 |
・ |
진짜 춥다. 내일은 더 추워진다던데. |
本当に寒い。明日はもっと寒くなるらしいよ。 |
・ |
오늘 가을비가 온 후 갑자기 추워졌다. |
今日秋の雨が降ってから、いきなり寒くなった。 |
・ |
춥지 않으세요? |
寒くないんですか? |
・ |
갑자기 추워졌네요. |
急に寒くなりましたね。 |
・ |
추우면 이거 입으세요. |
寒かったらこれ着てください。 |
・ |
오늘 너무 춥네요. |
今日とても寒いですね! |
・ |
어제는 추웠었는데 오늘은 전혀 안 춥네요. |
昨日は寒かったですが、今日は全然寒くありませんね。 |
・ |
부산도 많이 추워졌겠지? |
釜山もずいぶん寒くなったどろうね? |
・ |
영상 5도라는데 이렇게 춥다니. |
3度だそうだけど、こんなに寒いなんて。 |
・ |
동경의 겨울 날씨는 따뜻하지만 방이 춥다. |
東京の冬の天気は暖かいけど、部屋は寒い。 |
・ |
견딜 수 없을 정도로 아주 추워요. |
耐えられないほど、寒いです。 |
・ |
서울의 겨울은 아주 추워요. |
冬のソウルはとても寒いです。 |
・ |
갖은양념을 조절하여 요리의 맛을 맞춥니다. |
あらゆる調味料を調整して、料理の味を整えます。 |
・ |
오뎅 국물은 국간장으로 간을 맞춥니다. |
おでんのスープは、うすくち醤油で味付けします。 |
・ |
날씨도 추워지니 따뜻한 복어탕이 생각난다. |
天候も寒くなり、温かいフグ鍋が思い浮かぶ。 |
・ |
오늘은 추우니까 찌개를 먹고 싶어요. |
今日は寒いから、チゲを食べたいです。 |
・ |
왈츠 댄스는 두 사람이 짝을 이루어 춤을 춥니다. |
ワルツのダンスは、2人でペアを組んで踊ります。 |
・ |
이 영화에서 주인공은 멋진 왈츠를 춥니다. |
この映画の中で、主人公が素晴らしいワルツを踊ります。 |
・ |
날씨가 끔찍하게 춥다. |
天気がぞっとするほど寒い。 |
・ |
아이돌은 노래뿐만 아니라 춤도 잘 춥니다. |
アイドルは歌だけでなくダンスも得意です。 |
・ |
그녀는 밤무대에서 춤을 춥니다. |
彼女は夜の舞台で踊ります。 |
・ |
날씨가 한여름에 이렇게 춥다니, 이거 실화냐? |
真夏なのにこんなに寒いなんて、これ本当? |
・ |
이곳은 아침과 밤엔 엄청 춥고, 낮엔 엄청 더워요. |
ここは朝と夜にはとても寒く、昼間はとても暑いです。 |
・ |
안내견은 신호 앞에서 멈춥니다. |
盲導犬は信号の前で止まります。 |
・ |
기다리는 동안 그녀가 몹시 추워했다. |
待っている間、彼女がとても寒がっていた。 |
・ |
달팽이는 추워지면 동면을 하는 생물입니다. |
カタツムリは寒くなると冬眠をする生き物です。 |
・ |
바람이 많이 불었지만 그렇게 춥지는 않았어요. |
風はたくさん吹いたがそんなに寒くありませんでした。 |
・ |
우유빛 양초가 방을 따뜻하게 비춥니다. |
ミルク色のキャンドルが部屋を温かく照らします。 |
・ |
유산소 운동은 당뇨병의 위험을 낮춥니다. |
有酸素運動は糖尿病のリスクを下げます。 |
・ |
유산소 운동은 심장병의 위험을 낮춥니다. |
有酸素運動は心臓病のリスクを下げます。 |
・ |
카메라가 자동으로 포커스를 맞춥니다. |
カメラが自動でフォーカスを合わせます。 |
・ |
너무 추워서 수도관이 얼어버렸다. |
あまりにも寒くて水道管が凍ってしまった。 |
・ |
추워서 감기에 걸렸어요. |
寒くて風邪を引きました。 |
・ |
날씨가 갑자기 추워져서 감기에 걸렸어요. |
気候が突然寒くなって風邪をひきました。 |