・ | 추우느까 문 닫으세요. |
寒いからドアを閉めてください。 | |
・ | 춥기는 추운데 햇볕이 나서 괜찮아. |
寒いのは寒いけど日差しがあるから大丈夫よ。 | |
・ | 날이 추워져 지난주보다 두꺼운 옷을 입은 사람들이 많다 |
寒くて先週より、厚い服を着ている人々が多い。 | |
・ | 추우면 더 두꺼운 옷을 입으세요. |
寒ければ、さらに厚い服を着てください。 | |
・ | 상상 이상으로 춥다. |
想像以上に寒い。 | |
・ | 사냥감을 한 방에 한 마리씩 백발백중 정확히 맞춥니다. |
獲物を1発で1匹づつ百発百中、正確に当たります。 | |
・ | 남극은 지구상에서 가장 춥고, 가장 건조하고, 가장 바람이 강하다고 한다. |
南極は地球上で最も寒く、最も乾燥し、最も風が強いといわれる。 | |
・ | 남극이 북극보다 더 추워요. |
南極が北極よりもっと寒いです。 | |
・ | 요즘은 겨울임에도 불구하고 전혀 춥지 않아요. |
この頃は、冬なのにまったく寒くないんです。 | |
・ | 오늘는 좀 춥지 않은가 싶어서 옷을 많이 입고 나왔어요. |
今日は、ちょっと寒いんじゃないかと思って服を何枚も着てきました。 | |
・ | 추워서 손을 비비다. |
寒くて手をもむ。 | |
・ | 오늘은 생각보다 춥다. |
今日は案外寒い。 | |
・ | 몸이 추워서 와들와들 떨다. |
体が寒くてぶるぶる震える。 | |
・ | 너무 추워서 옷을 두 벌 껴입었다. |
とても寒くて下着を2枚着こんだ。 | |
・ | 추워서 어깨를 으쓱하다. |
寒くて肩を窄める。 | |
・ | 아내는 추우면 난방을 사용하기 보다 옷을 두껍게 입어야 한다고 말합니다. |
妻は、「寒いのなら暖房を使うより厚着すべき」と言います。 | |
・ | 방이 너무 추워요. |
部屋が寒すぎます。 | |
・ | 추워서 몸을 옴츠렸다. |
寒くて体をすくめた。 | |
・ | 학교의 강의실은 매우 춥다. |
学校の講義室はとっても寒い。 | |
・ | 엄청 추워서 창밖을 보니 눈이 내렸습니다. |
すごく寒いと思って窓の外を見たら雪が降ってました。 | |
・ | 날씨가 추워져 전기장판을 꺼냈다. |
気候が寒くなり、電気カーペットを取り出した。 |