![]() |
・ | 씨감자를 선택한 후에는 적절한 관리가 필요합니다. |
種芋を選んだ後は、適切な管理が必要です。 | |
・ | 비혼주의를 선택한 이유를 여쭤보고 싶습니다. |
非婚主義を選んだ理由を伺いたいです。 | |
・ | 비혼주의를 선택한 사람들은 다양한 삶의 방식을 모색하고 있습니다. |
非婚主義を選んだ人々は多様な生き方を模索しています。 | |
・ | 비혼주의를 선택한 것에 후회는 없습니까? |
非婚主義を選んだことに後悔はありませんか? | |
・ | 비혼주의를 선택한 이유를 들려주세요. |
非婚主義を選んだ理由を聞かせてください。 | |
・ | 고인이 매장될 장소는 가족이 선택했습니다. |
故人が埋葬される場所は、家族が選びました。 | |
・ | 매장할 장소를 조용하고 차분한 환경으로 선택했습니다. |
埋葬する場所を、静かで落ち着いた環境に選びました。 | |
・ | 고인을 매장할 장소를 가족끼리 신중하게 선택했습니다. |
故人を埋葬する場所を、家族で慎重に選びました。 | |
・ | 피앙세와 함께 선택한 집이 마음에 들어요. |
フィアンセと一緒に選んだ家が気に入っています。 | |
・ | 모든 선택지를 확인한 후에 가장 좋은 것을 선택했습니다. |
すべての選択肢を確認した上で、最良のものを選択しました。 | |
・ | 최종적으로 이 안을 선택했습니다. |
最終的にこの案を選択しました。 | |
・ | 최적의 플랜을 선택했습니다. |
最適なプランを選びました。 | |
・ | 여동생은 일반고에 진학해 문과를 선택했다. |
妹は一般高校に進学して文系を選んだ。 | |
・ | 성목 육성에 적합한 토양을 선택했습니다. |
成木の育成に適した土壌を選びました。 | |
・ | 그녀는 교직의 길을 선택했어요. |
彼女は教職の道を選びました。 | |
・ | 학자로서의 길을 택했어요. |
学者としての道を選びました。 | |
・ | 그녀는 재수하는 것을 선택했다. |
彼女は浪人することを選んだ。 | |
・ | 양치할 때 쓰는 치약은 불소가 든 것을 선택한다. |
歯磨きする時に使う歯磨き粉は、フッ素入りのものを選ぶ。 | |
・ | 무인 점포에서는 셀프서비스로 상품을 선택한다. |
無人店舗ではセルフサービスで商品を選ぶ。 | |
・ | 자연과 공생하는 삶을 선택했습니다. |
自然と共生する暮らしを選びました。 | |
・ | 주행 경로를 변경하고 다른 길을 택했습니다. |
走行ルートを変更して別の道を選びました。 | |
・ | 국내선 좌석은 창가쪽으로 선택했습니다. |
国内線の座席は窓側を選びました。 | |
・ | 피사체에 맞추어, 촬영 시간을 선택했다. |
被写体に合わせて、撮影時間を選んだ。 | |
・ | 오랜 교제 끝에 파경을 선택했어요. |
長い交際の末、破局を選びました。 | |
・ | 제품의 품질을 개선하기 위해 새로운 기술을 채택했습니다. |
製品の品質を改善するために新しい技術を採用しました。 | |
・ | 디자인성과 기능성을 겸비한 건자재를 선택한다. |
デザイン性と機能性を兼ね備えた建材を選ぶ。 | |
・ | 고소득자를 위한 보험 플랜을 선택했다. |
高所得者向けの保険プランを選んだ。 | |
・ | 이유식으로는 비타민과 미네랄이 풍부한 식재료를 선택한다. |
離乳食には、ビタミンやミネラルが豊富な食材を選ぶ。 | |
・ | 이유식을 만들 때는 신선한 재료를 선택한다. |
離乳食を作る際は、新鮮な食材を選ぶ。 | |
・ | 주유소에서 셀프 서비스 주유를 선택했다. |
ガソリンスタンドでセルフサービスの給油を選んだ。 | |
・ | 절개 부위의 상태에 따라 회복 방법을 선택한다. |
切開部位の状態に応じて、回復方法を選ぶ。 | |
・ | 편집장이 선택한 사진이 표지에 사용됐다. |
編集長が選んだ写真が表紙に使われた。 | |
・ | 답례품으로 선택한 와인이 호평을 받았다. |
返礼の品として選んだワインが好評だった。 | |
・ | 건설업은 시공 프로세스를 효율화하기 위해 최신 건축 기술을 채택했습니다. |
建設業は施工プロセスを効率化するために最新の建築技術を採用しました。 | |
・ | 통화할 때 조용한 장소를 선택한다. |
通話する際に静かな場所を選ぶ。 | |
・ | 통신비를 싸게 하는 플랜을 선택한다. |
通信費を安くするプランを選ぶ。 | |
・ | 침대 커버를 디자인으로 선택한다. |
ベッドカバーをデザインで選ぶ。 | |
・ | 그녀는 방랑하는 생활을 선택했다. |
彼女は放浪する生活を選んだ。 | |
・ | 의회는 시장을 파면하는 결의를 채택했습니다. |
議会は市長を罷免する決議を採択しました。 | |
・ | 집을 신축하기 위해 건축업자를 선택했어요. |
家を新築するために建築業者を選びました。 | |
・ | 교육비를 절감하기 위해 온라인 코스를 선택했어요. |
教育費を削減するためにオンラインコースを選びました。 | |
・ | 알뜰한 라이프 스타일을 택하다. |
倹しいライフスタイルを選ぶ。 | |
・ | 비계가 적은 등심육을 선택한다. |
脂身の少ないロース肉を選ぶ。 | |
・ | 친환경 원재료를 선택한다. |
環境に配慮した原材料を選ぶ。 | |
・ | 온 가족이 시승하기 위해 대형차를 선택했다. |
家族全員で試乗するために、大型車を選んだ。 | |
・ | 승차감을 중시해 차를 선택했다. |
乗り心地を重視して車を選んだ。 | |
・ | 그녀는 오명을 짊어진 채 사는 것을 선택했다. |
彼女は汚名を背負ったまま生きることを選んだ。 | |
・ | 건물 노후화가 진행되면서 주민들은 퇴거를 선택했다. |
建物の老朽化が進行し、住民は立ち退くことを選択した。 | |
・ | 나는 그저 즐거운 일을 선택한 것 뿐입니다. |
僕はただ、楽しい仕事を選んだだけです。 | |
・ | 그 그룹은 특정 정치인을 공격의 표적으로 선택했습니다. |
そのグループは特定の政治家を攻撃の標的に選びました。 |