・ | 맹점을 찾기 위해 다른 시점에서도 검토한다. |
盲点を見つけるために、他の視点からも検討する。 | |
・ | 수상이 이민 정책을 재검토했다. |
首相が移民政策を見直した。 | |
・ | 작업을 재검토하여 개선점을 찾다. |
作業を見直して改善点を探す。 | |
・ | 제품의 품질 향상을 위한 개선점을 검토한다. |
製品の品質向上のための改善点を検討する。 | |
・ | 제품의 내구성을 높이기 위한 개선점을 검토한다. |
製品の耐久性を高めるための改善点を検討する。 | |
・ | 인건비를 재검토할 필요가 있다. |
人件費を見直す必要がある。 | |
・ | 계열사의 실적을 검토하다. |
系列会社の実績を検討する。 | |
・ | 순서를 재검토해 개선점을 찾아낸다. |
手順を見直して改善点を見つける。 | |
・ | 네트워크의 접속 설정을 재검토한다. |
ネットワークの接続設定を見直す。 | |
・ | 기종 변경을 검토하고 있다. |
機種変更を検討している。 | |
・ | 통신비를 재검토하여 매월 지출을 줄다. |
通信費を見直して毎月の支出を減らす。 | |
・ | 통신비가 비싼 경우는 플랜을 재검토한다. |
通信費が高い場合はプランを見直す。 | |
・ | 통신비 절약을 위해 계약 내용을 재검토하다. |
通信費の節約のために契約内容を見直す。 | |
・ | 통신비를 재검토하여 낭비를 줄이다. |
通信費を見直して無駄を省く。 | |
・ | 중대 지휘관이 전략을 재검토했습니다. |
中隊の指揮官が戦略を見直しました。 | |
・ | 감액된 만큼 계획을 재검토했습니다. |
減額された分で計画を見直しました。 | |
・ | 감액 결정에 따라 예산 배분을 재검토했습니다. |
減額の決定を受けて、予算配分を見直しました。 | |
・ | 명세서를 바탕으로 예산을 재검토했다. |
明細書を基にして、予算の見直しを行った。 | |
・ | 설계를 재검토할 필요가 있다. |
設計を見直す必要がある。 | |
・ | 부모의 건강이 악화되어서 가족은 양로원 입주를 검토하고 있습니다. |
親の健康が悪化したため、家族は老人ホームへの入居を検討しています。 | |
・ | 긍정적으로 검토하다. |
前向きに検討する。 | |
・ | 요청 사항을 유념하고 진지하게 검토하겠습니다. |
要請事項に留意し、真剣に検討します。 | |
・ | 유방암의 위험 인자를 피하기 위해 생활 습관을 재검토했습니다. |
乳がんのリスク因子を避けるために生活習慣を見直しました | |
・ | 업무 관리 프로세스를 재검토했다. |
業務管理のプロセスを見直した。 | |
・ | 업무관리 툴을 재검토할 필요가 있다. |
業務管理のツールを見直す必要がある。 | |
・ | 관료제 체제를 재검토할 필요가 있다. |
官僚制の体制を見直すことが必要だ。 | |
・ | 관료제의 절차를 재검토하다. |
官僚制の手続きを見直す。 | |
・ | 그의 제안을 조목조목 검토하다. |
彼の提案を一つ一つ検討する。 | |
・ | 그의 제안을 낱낱이 검토하다. |
彼の提案を一つ残さず検討する。 | |
・ | 리스트의 내용을 재검토하다. |
リストの内容を見直す。 | |
・ | 건축비를 절약하기 위해 소재를 재검토합니다. |
建築費を節約するために素材の見直しを行います。 | |
・ | 상업용 부동산의 구입을 검토하고 있습니다. |
商業物件の購入を検討しています。 | |
・ | 행사장 배치를 검토하고, 참가자의 동선을 생각했다. |
イベント会場の配置を検討して、参加者の動線を考えた。 | |
・ | 회의 중간중간에 자료를 재검토했어요. |
会議の合間に資料を見直しました。 | |
・ | 표결할 때는 신중하게 검토합니다. |
票決する際には慎重に検討します。 | |
・ | 철저히 검토하다. |
徹底的に検討する。 | |
・ | 철저히 검토하다. |
徹底的に検討する。 | |
・ | 불이익한 조건을 재검토해야 합니다. |
不利益な条件を見直すべきです。 | |
・ | 무릎 수술을 검토하고 있습니다. |
膝の手術を検討しています。 | |
・ | 항소심 법원이 증거의 신빙성을 검토했습니다. |
控訴審の裁判所が証拠の信憑性を検討しました。 | |
・ | 완공까지의 스케줄을 재검토했습니다. |
完工までのスケジュールを見直しました。 | |
・ | 유찰된 안건을 다시 재검토했습니다. |
流札した案件を再度見直しました。 | |
・ | 기타 요건도 포함해서 검토하겠습니다. |
その他の要件も含めて検討します。 | |
・ | 공격에 대한 방어책을 검토할 필요가 있다. |
攻撃に対する防衛策を検討する必要がある。 | |
・ | 신차 구매를 검토하고 있어 여러 차를 시승한다. |
新車の購入を検討しているため、複数の車を試乗する。 | |
・ | 로드맵의 목표를 재검토할 시기입니다. |
ロードマップの目標を見直す時期です。 | |
・ | 개발 로드맵을 재검토합시다. |
開発のロードマップを見直しましょう。 | |
・ | 팻말 설치 장소를 검토하고 있습니다. |
立て札の設置場所を検討しています。 | |
・ | 지자체는 지역 주민의 요구에 맞춰 대중교통 노선을 재검토했습니다. |
自治体は地域住民のニーズに合わせて公共交通機関の路線を見直しました。 | |
・ | 불필요한 지출을 줄이기 위해 예산을 재검토한다. |
不要な出費を減らすために予算を見直す。 |