・ | 논평은 그 보고서의 조사 방법과 데이터의 신뢰성을 검토하고 있습니다. |
論評は、その報告書の調査方法やデータの信頼性を検討しています。 | |
・ | 논평은 그 새로운 비즈니스 모델의 지속 가능성을 검토하고 있습니다. |
論評は、その新しいビジネスモデルの持続可能性を検討しています。 | |
・ | 논평은 그 새로운 제품의 시장 경쟁력을 검토하고 있습니다. |
論評は、その新しい製品の市場競争力を検討しています。 | |
・ | 심의회는 시민의 건강과 복지에 관한 제안을 검토했습니다. |
審議会は市民の健康と福祉に関する提案を検討しました。 | |
・ | 심의회는 기업의 윤리 규정을 재검토하기 위한 위원회를 만들었습니다. |
審議会は企業の倫理規定を見直すための委員会を立ち上げました。 | |
・ | 심의회는 시민 안전에 관한 제안을 검토했습니다. |
審議会は市民の安全に関する提案を検討しました。 | |
・ | 심의회는 제안된 법안을 검토하고 의견을 모았습니다. |
審議会は提案された法案を検討し、意見をまとめました。 | |
・ | 그 제안의 타당성을 검토해야 합니다. |
その提案の妥当性を検討する必要があります。 | |
・ | 신뢰성과 타당성을 검토하다. |
信頼性と妥当性を検討する。 | |
・ | 차제에 모든 선택지를 검토해야 한다. |
この際、全ての選択肢を検討するべきだ。 | |
・ | 차제에 계획을 재검토해야 한다고 생각해요. |
この際、計画を見直すべきだと思います。 | |
・ | 접수된 의견을 감안해 앞으로의 대책을 검토하겠습니다. |
寄せられた意見を勘案し、今後の対策を検討します。 | |
・ | 그는 부동산 매각을 검토하고 있습니다. |
彼は不動産の売却を検討しています。 | |
・ | 지역 경제의 생산성 향상을 검토할 때에 제조업은 빼놓을 수 없는 존재다. |
地域経済の生産性向上を検討するときに、製造業は欠くことのできない存在である。 | |
・ | 새 집의 배관 설계를 검토하고 있습니다. |
新しい家の配管設計を検討しています。 | |
・ | 상황을 보고 나서 행동 방침을 검토한다. |
様子を見てから行動方針を検討する。 | |
・ | 그는 계몽의 사고방식에 영향을 받아 자신의 신념을 재검토했습니다. |
彼は啓蒙の考え方に影響を受けて、自分の信念を見直しました。 | |
・ | 그 문제는 더 검토할 필요가 있어요. |
その問題はさらに検討する必要があります。 | |
・ | 그들은 재판에서의 증언을 청취하고 증거를 검토하고 있습니다. |
彼らは裁判での証言を聴取して証拠を検討しています。 | |
・ | 우리는 전체적인 관점에서 문제를 재검토할 필요가 있습니다. |
私たちは全体的な観点から問題を見直す必要があります。 | |
・ | 부채를 줄이기 위해 지출을 재검토할 필요가 있다. |
負債を減らすために支出を見直す必要がある。 | |
・ | 새로운 방책을 검토할 필요가 있어요. |
新しい方策を検討する必要があります。 | |
・ | 저렴한 옵션을 검토하는 것을 추천합니다. |
低価なオプションを検討することをお勧めします。 | |
・ | 회사의 경영 상황이 악화되면 파산을 검토하는 경우가 있습니다. |
会社の経営状況が悪化してきたら、破産を検討することがあります。 | |
・ | 최적의 선택지를 검토하십시오. |
最適な選択肢を検討してください。 | |
・ | 자원 사용을 최적화하는 전략을 검토하고 있습니다. |
資源の使用を最適化する戦略を検討しています。 | |
・ | 시스템의 성능을 최적화하는 방법을 검토하고 있습니다. |
システムのパフォーマンスを最適化する方法を検討しています。 | |
・ | 프로젝트 제안이 불합격이었기 때문에 재검토해야 합니다. |
プロジェクトの提案が不合格だったため、再検討する必要があります。 | |
・ | 약을 먹는 것에 거부감이 있는 환자에게는 다른 투여 방법을 검토할 수 있다. |
薬を飲むことに抵抗がある患者には、別の投与方法を検討することができる。 | |
・ | 밀입국자 증가에 대처하기 위해 정부는 새로운 대책을 검토하고 있다. |
密入国者の増加に対処するために、政府は新しい対策を検討している。 | |
・ | 이 지역에서는 밀항자가 증가하고 있어 정부는 대책을 검토하고 있다. |
この地域では密航者が増加しており、政府は対策を検討している。 | |
・ | 정부는 저성장을 극복하기 위한 정책을 검토하고 있습니다. |
政府は低成長を克服するための政策を検討しています。 | |
・ | 혼돈에서 벗어나기 위한 대책을 검토하고 있습니다. |
混沌から立ち直るための対策を検討しています。 | |
・ | 멀미 나서 토할 것 같아. |
酔って、吐きそうだよ。 | |
・ | 사장님에게 검토할 자료를 툭 건네 받았다. |
社長から検討する資料をどさっと渡された。 | |
・ | 이혼을 위해 별거를 검토하고 있다. |
離婚に向けて別居を検討している。 | |
・ | 이직을 검토하다. |
転職を検討する。 | |
・ | 인도적 차원에서 법적인 문제를 법무부가 검토하고 있다. |
人道的観点から法的な問題を法務部が検討している。 | |
・ | 회사의 실적이 악화되어 앞으로는 진로 변경을 검토할 필요가 있을지도 모른다 |
会社の業績が悪化し、今後は進路変更を検討する必要があるかもしれない | |
・ | 면밀하게 검토하다. |
綿密に検討する。 | |
・ | 다각적으로 검토하다. |
多角的に検討する。 | |
・ | 피를 토하다. |
血を吐く。 | |
・ | 역사상 유적이 있는 지층에서 유물이나 유구 등을 출토한다. |
歴史上の遺跡がある地層から遺物や遺構などを出土する。 | |
・ | 일주일 정도 검토하는 것이 좋다고 생각합니다. |
一週間程度、検討したほうがいいと思います。 | |
・ | 여러번 검토해도 반드시 성공할 것으로 판단됩니다. |
何回検討しましたが、かならず成功すると判断されます。 | |
・ | 제안을 검토해 주세요. |
提案を検討してください。 | |
・ | 그린벨트 해제를 검토하고 있다. |
グリーンベルト解除を検討している。 | |
・ | 정부가 그린벨트 해제를 검토하고 있습니다. |
政府がグリーンベルトの解除を検討しています。 | |
・ | 첨단 기술을 활용한 신사업을 검토하고 있다. |
先端技術を活用した新事業を検討している | |
・ | 사업성을 검토하다. |
事業性を検討する。 |