・ | 뒷광고로 인해 콘텐츠 시장에서 투명성이 더 중요해졌다. |
裏広告のせいで、コンテンツ市場で透明性がより重要になった。 | |
・ | 소장은 조직의 투명성을 중시하고 있습니다. |
所長は、組織の透明性を重視しています。 | |
・ | 투명한 피부의 비결이 뭐예요? |
透明な肌の秘訣はなんですか? | |
・ | 계량컵은 투명해서 내용이 잘 보입니다. |
計量カップは透明なので、内容が見やすいです。 | |
・ | 수감 시설의 투명성 향상에 힘쓰고 있어요. |
収監施設の透明性向上に取り組んでいます。 | |
・ | 꼬리가 길면 잡힌다, 그래서 모든 것을 투명하게 처리해야 해. |
尾が長ければ捕まる、だからすべてを透明に処理しなければならない。 | |
・ | 수초가 연못의 30% 정도 차지하면 물이 투명해진다. |
水草が、池の30%程度占めると水が透明になる。 | |
・ | 무색 유리는 투명도가 높습니다. |
無色のガラスは透明度が高いです。 | |
・ | 우파루파는 투명한 피부를 가지고 있습니다. |
ウーパールーパーは透明感のある肌を持っています。 | |
・ | 이 호수는 시퍼렇고 투명감이 있어요. |
この湖は真っ青で透明感があります。 | |
・ | 선물을 포장하기 위해 투명한 테이프를 사용했습니다. |
プレゼントを包むために、透明なテープを使いました。 | |
・ | 밀거래 관련 의혹이 제기되지 않도록 투명성을 확보하고 있습니다. |
闇取引に関する疑惑が持たれないよう、透明性を確保しています。 | |
・ | 암거래 방지책을 강화하여 투명성을 확보하고 있습니다. |
闇取引の防止策を強化し、透明性を確保しています。 | |
・ | 이 자는 투명해서 사용하기 쉽습니다. |
この定規は、透明で使いやすいです。 | |
・ | 이 딱풀은 투명하고 마감이 깨끗합니다. |
このスティックのりは、クリアで仕上がりがきれいです。 | |
・ | 미스트를 사용하면 피부에 투명감이 생깁니다. |
ミストを使うと、肌に透明感が出ます。 | |
・ | 이 스킨케어 아이템은 피부에 투명감을 가져다 줍니다. |
このスキンケアアイテムは、肌に透明感をもたらします。 | |
・ | 이 제품은 투명감을 주기 위해 특별히 개발되었습니다. |
この製品は、透明感を与えるために特別に開発されています。 | |
・ | 투명감을 주는 화장품이 새롭게 등장했습니다. |
透明感を引き出す化粧品が新登場しました。 | |
・ | 투명감을 내기 위해서는 보습이 필수적입니다. |
透明感を出すために、保湿が欠かせません。 | |
・ | 투명감을 이끌어내기 위해 올바른 피부 관리가 중요합니다. |
透明感を引き出すために、正しいスキンケアが重要です。 | |
・ | 투명감을 얻기 위해 적절한 보습이 필요합니다. |
透明感を得るために、適切な保湿が必要です。 | |
・ | 투명감을 유지하기 위해서는 자외선 대책도 중요합니다. |
透明感を保つためには、紫外線対策も大切です。 | |
・ | 이 스킨케어 제품은 피부에 투명감을 줍니다. |
このスキンケア製品は肌に透明感を与えます。 | |
・ | 비취는 깊은 초록색의 반투명한 보석의 하나이다. |
ヒスイは、深緑の半透明な宝石の一つです。 | |
・ | 국방비의 투명성을 확보하기 위한 개혁이 필요합니다. |
国防費の透明性を確保するための改革が必要です。 | |
・ | 약한 불에서 끓이면 국물이 투명하고 맛있어집니다. |
弱火で煮ると、スープが透明で美味しくなります。 | |
・ | 녹말가루는 불을 넣으면 투명해진다. |
片栗粉は火を入れると透明になる。 | |
・ | 프로세스의 투명성을 높이기 위한 개선점을 도입했다. |
プロセスの透明性を高めるための改善点を取り入れた。 | |
・ | 호수의 물은 맑고 투명했다. |
湖の水は澄んでいて透明だった。 | |
・ | 강물이 맑고 투명합니다. |
川の水が清澄で透明です。 | |
・ | 계류 물이 투명하다. |
渓流の水が透明だ。 | |
・ | 내용물이 보이는 투명한 봉투입니다. |
中身が見える透明な袋です。 | |
・ | 용기가 투명하고 내용물이 보인다. |
容器が透明で中身が見える。 | |
・ | 심의는 공정하고 투명성 있는 프로세스로 진행되었습니다. |
審議は公正で透明性のあるプロセスで行われました。 | |
・ | 바닷물 색깔은 무색 투명한데 왜 바다는 파랗게 보이는 걸까요? |
海水の色は無色透明なのにどうして海は青く見えるのでしょうか。 | |
・ | 공론화를 통해 투명성이 향상됩니다. |
公論化することで透明性が向上します。 | |
・ | 출자자의 신뢰를 얻기 위한 투명성이 필요합니다. |
出資者の信頼を得るための透明性が必要です。 | |
・ | 불안 심리나 앞날에 대한 불투명이 금에 대한 수요를 높이고 있다. |
不安心理や先行き不透明感が、金に対するニーズを高めている。 | |
・ | 이 계획은 애매모호하게 진행되고 있어 진척 상황이 불투명합니다. |
この計画はあいまいなまま進行しており、進捗状況が不透明です。 | |
・ | 전망이 불투명 하다. |
見通しがはっきりしない。 | |
・ | 조직의 투명성은 건전한 운영의 요건입니다. |
組織の透明性は健全な運営の要件です。 | |
・ | 세제의 투명성은 시민의 신뢰를 쌓는 데 중요합니다. |
税制の透明性は市民の信頼を築く上で重要です。 | |
・ | 그의 목표는 애매모호해서 어떻게 달성할지가 불투명해요. |
彼の目標はあやふやで、どのように達成するかが不透明です。 | |
・ | 부패를 척결하기 위해서는 투명성과 책임 있는 행정이 요구됩니다. |
汚職を撲滅するためには、透明性と責任のある行政が求められます。 | |
・ | 부패 척결은 시민의 참여와 정치의 투명성에 의해 추진됩니다. |
汚職の撲滅は、市民の参加と政治の透明性によって推進されます。 | |
・ | 부패 척결은 정부의 투명성과 성실성에 달려 있습니다. |
腐敗の撲滅は、政府の透明性と誠実さにかかっています。 | |
・ | 유리 소재는 투명합니다. |
ガラスの素材は透明です。 | |
・ | 투명성이 있는 데이터는 연구에 있어 신뢰성이 높습니다. |
透明性のあるデータは研究において信頼性が高いです。 | |
・ | 투명성은 조직의 지속 가능성에 기여합니다. |
透明性は組織の持続可能性に寄与します。 |
1 2 |