・ | TV 프로그램의 끝에는 다음 번 예고가 나옵니다. |
テレビ番組の終わりには、次回予告が流れます。 | |
・ | 이 프로그램은 업무 프로세스를 합리화하고 효율을 향상시킵니다. |
このプログラムは業務プロセスを合理化し、効率を向上させます。 | |
・ | 이 프로그램은 근본적인 인권을 지키는 것을 목표로 하고 있습니다. |
このプログラムは根本的な人権を守ることを目指しています。 | |
・ | 정치인들이 토론하는 TV 프로그램을 매일 보고 있습니다. |
政治家たちが討論するテレビ番組を毎日見ています。 | |
・ | 텔레비전 프로그램에서 정치적인 토론이 방송되었습니다. |
テレビ番組で政治的なディベートが放送されました。 | |
・ | 컴퓨터 프로그램을 사용하여 문서를 교정했습니다. |
コンピュータープログラムを使って文書を校正しました。 | |
・ | TV 프로그램은 방송 전에 검열됩니다. |
テレビ番組は放送前に検閲されます。 | |
・ | 단기간의 연수 프로그램에 참가했습니다. |
短期間の研修プログラムに参加しました。 | |
・ | 그들은 미래의 리더를 육성하기 위한 프로그램을 개발하고 있습니다. |
彼らは将来のリーダーを育成するためのプログラムを開発しています。 | |
・ | 소프트웨어 개발자는 프로그램 언어를 사용하여 응용 프로그램을 만듭니다. |
ソフトウェア開発者は、プログラム言語を使用してアプリケーションを作成します。 | |
・ | 사람보단 컴퓨터가 좋은 프로그램 개발자입니다. |
人間よりもコンピュータが好きなプログラム開発者です。 | |
・ | 사회적인 관점에서 보면 그 프로그램은 포괄적입니다. |
社会的な観点から見ると、そのプログラムは包括的です。 | |
・ | 실명에는 재활 프로그램이 필요합니다. |
失明にはリハビリテーションプログラムが必要です。 | |
・ | 실업자를 위한 고용 지원 프로그램이 제공되고 있습니다. |
失業者向けの雇用支援プログラムが提供されています。 | |
・ | 새로운 고용 프로그램이 시작되었습니다. |
新しい雇用プログラムが開始されました。 | |
・ | 이 프로그램은 생방송으로 보내드립니다. |
この番組は生放送でお送りします。 | |
・ | 뉴스 프로그램을 생방송하게 되었습니다. |
ニュース番組を生放送することになりました。 | |
・ | 어젯밤은 생중계 토론 프로그램을 보고 있었어요. |
昨夜は生中継のディベート番組を見ていました。 | |
・ | TV에서 생중계되는 코미디 프로그램이 재미있어요. |
テレビで生中継されているコメディ番組が面白いです。 | |
・ | 뉴스 프로그램이 지역 행사를 텔레비전으로 중계했습니다. |
ニュース番組が地元のイベントをテレビで中継しました。 | |
・ | 각 방송국의 인기 드라마나 예능 프로그램, 애니메이션 등을 시청할 수 있다. |
各局の人気ドラマやバラエティ、アニメなどを視聴できる。 | |
・ | 이 트레이닝 프로그램은 스포츠의 전반적인 능력을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다. |
このトレーニングプログラムは、スポーツの全般的な能力を向上させることを目指しています。 | |
・ | 전공의는 연수 프로그램에 참여하고 있습니다. |
専攻医は研修プログラムに参加しています。 | |
・ | 전공의란, 전문의 취득을 위한 전문 연수 프로그램을 받는 의사를 말합니다. |
専攻医とは、専門医取得のための専門研修プログラムを受ける医師のことを指します。 | |
・ | 이 TV 프로그램은 스튜디오에서 녹화됩니다. |
このテレビ番組はスタジオで収録されます。 | |
・ | 이 프로젝트는 경험자를 위한 훈련 프로그램을 제공하고 있습니다. |
このプロジェクトは経験者向けのトレーニングプログラムを提供しています。 | |
・ | 산업계와의 연대를 중시한 실천적 교육 프로그램 개발에 매진하고 있다. |
産業界との連携を重視した実践的教育プログラムの開発に取り組んでいます。 | |
・ | 교육 프로그램은 국수적인 가치관을 기반으로 합니다. |
教育プログラムは、国粋的な価値観に基づいています。 | |
・ | 수요일은 재미있는 TV 프로그램이 없어서 지루합니다. |
水曜日は面白いテレビ番組がなくて退屈です。 | |
・ | 텔레비전을 보지 않는 경향으로 예능프로그램도 시청율을 유지하는 게 어렵다고 합니다. |
テレビ離れでバラエティ番組も視聴率を取るのが難しいそうです。 | |
・ | 예능프로그램 녹화를 관람했습니다. |
バラエティ番組の収録を観覧しました。 | |
・ | 프로그램은 방송국뿐만 아니라 기획사도 필요합니다. |
番組はテレビ局だけでなく企画会社も必要です。 | |
・ | 이 영화의 주인공은 컴퓨터 프로그램이 만들어 낸 가상 인물에게 사랑과 질투를 느낀다. |
この映画の主人公はコンピュータープログラムがつくった仮想人物に愛と嫉妬を感じた。 | |
・ | 대통령을 흉내 내는 개그프로그램이 인기다. |
大統領を物まねするお笑い番組が人気だ。 | |
・ | 시는 프로그램 교육을 무상으로 협력해 줄 사업자를 모집하고 있다. |
市はプログラミング教育に無償で協力する事業者を募集している。 | |
・ | 나는 피디 눈 밖에 나 프로그램에 출연 못 하게 되었다. |
私はプロデューサーににらまれて番組に出られなくなった。 | |
・ | TV요리 프로그램에 출연할 정도의 유명한 셰프다. |
TVの料理番組に出演する程の有名なシェフだ。 | |
・ | 티비 예능 프로그램에 고정 출연하다. |
テレビのバラエティー番組にレギュラー出演する。 | |
・ | 라디오 프로그램에 고정으로 출연하는 것이 결정되었습니다. |
ラジオ番組にレギュラーで出演が決定いたしました。 | |
・ | 많은 프로그램에 고정 출연을 하다. |
たくさんの番組にレギュラー出演をする。 | |
・ | 영세기업들은 직업훈련 프로그램을 활용해 부족한 일손을 채우고 있다. |
零細企業は職業訓練プログラムを使って人手不足問題に対応している。 | |
・ | 한국에서 요즘 유행하고 있는 프로그램이 뭐예요? |
韓国で最近流行している番組は何ですか。 | |
・ | 방송 오디션 프로그램을 통해 멤버들을 선발했다. |
放送オーディション番組を通じてメンバーを選抜した。 | |
・ | 체계적인 프로그램을 만들어 왔다. |
体系的なプログラムを作ってきた。 | |
・ | 프로그램을 편성하다. |
番組を編成する。 | |
・ | 예능 프로그램에 출연하다. |
バラエティー番組に出演する。 | |
・ | 그 프로그램의 감상을 투고할 수 있습니다. |
その番組の感想を投稿できます。 | |
・ | 텔레비전 프로그램을 녹화하다. |
テレビ番組を録画する。 | |
・ | 시간을 지정해서 프로그램을 시청하거나 녹화할 수 있습니다. |
時刻を指定して番組の視聴や録画をすることができます。 | |
・ | 방송 프로그램을 녹화하다. |
放送番組の録画する。 |