【하고】の例文_134
<例文>
・
그는 체중을 줄이기 위해 당분을 제한
하고
있습니다.
彼は体重を減らすために糖分を制限しています。
・
그녀는 체중을 줄이기 위해 칼로리 제한을
하고
있습니다.
彼女は体重を減らすためにカロリー制限をしています。
・
그는 매일 운동과 균형 잡힌 식사로 체중을 관리
하고
있습니다.
彼は毎日の運動とバランスの取れた食事で体重を管理しています。
・
그녀는 체중을 줄이기 위해 운동
하고
있습니다.
彼女は体重を減らすために運動しています。
・
그는 다이어트 중이라 체중을 조절
하고
있어요.
彼はダイエット中で体重をコントロールしています。
・
그 운동 프로그램을 시작
하고
나서 체중이 줄고 있어요.
その運動プログラムを始めてから、体重が減っています。
・
다이어트를
하고
있는데 체중이 줄지 않는다.
ダイエットをしているにもかかわらず、体重は減っていない。
・
그는 체력 향상을 위해 훈련을
하고
오기를 부리고 있다.
彼は体力向上のためにトレーニングをしてやせ我慢をしている。
・
그는 조용
하고
소심해 보이지만 오기가 있다.
彼は小心そうに見えるが負けず嫌いだ。
・
그녀는 체중을 줄이기 위해 매일 운동
하고
오기를 부리고 있다.
彼女は体重を減らすために毎日運動し、やせ我慢をしている。
・
아들이 결혼을 안
하고
혼자 살다 죽겠다며 고집을 부리고 있다.
息子が結婚をしないで一人で生きて死ぬと言い張っている。
・
이 강은 많은 민화와 전설 속에서 중요한 역할을
하고
있습니다.
この川は多くの民話や伝説の中で重要な役割を果たしています。
・
그는 그 경기에서 상대를 압도
하고
명승부를 이뤄냈습니다.
彼はその試合で相手を圧倒し、名勝負を成し遂げました。
・
그는 논리정연
하고
설득력 또한 뛰어나다.
彼は理路整然とし説得力にも長けている。
・
그의 문장은 정연
하고
읽기 쉽습니다.
彼の文章は整然としており、読みやすいです。
・
그는 자랑스러운 일을
하고
있습니다.
彼は自慢の仕事に就いています。
・
그는 자랑스러운 차를 소유
하고
있습니다.
彼は自慢の車を所有しています。
・
늘 좋은 성적과 바른 생활을
하고
있는 아들이 매우 자랑스럽다.
ずっと良い成績と規則正しい生活をしている息子がとても自慢だ。
・
그녀의 자랑은 공정
하고
성실한 인품이에요.
彼女の自慢は公正で誠実な人柄です。
・
또 자기 자랑을
하고
있다.
また自分の自慢をしている。
・
지역 특산품은 지역 관광업을 지탱
하고
있습니다.
地元の特産品は地域の観光業を支えています。
・
지역 특산품을 관광객들에게 소개
하고
있습니다.
地元の特産品を観光客に紹介しています。
・
관광업을 통해 지역 특산품을 판매
하고
있다.
観光業を通じて地域の特産品を販売している。
・
이들은 관광업을 통해 지역 관광 가이드를 육성
하고
있다.
彼らは観光業を通じて地域の観光ガイドを育成している。
・
이 지역의 관광업은 해마다 성장
하고
있다.
この地域の観光業は年々成長している。
・
관광업은 지역 재정에 공헌
하고
있다.
観光業は地域の財政に貢献している。
・
관광업은 지역의 자연환경을 보호
하고
있다.
観光業は地域の自然環境を保護している。
・
그들은 관광업을 촉진하기 위한 캠페인을 전개
하고
있다.
彼らは観光業を促進するためのキャンペーンを展開している。
・
지역 관광업은 지역의 역사와 문화를 소개
하고
있다.
地元の観光業は地域の歴史や文化を紹介している。
・
관광업은 지역의 관광 자원을 활용
하고
있다.
観光業は地域の観光資源を活用している。
・
그들은 관광업에 진출하기 위한 투자를 검토
하고
있다.
彼らは観光業に参入するための投資を検討している。
・
관광업은 지역 일자리를 창출
하고
있다.
観光業は地域の雇用を創出している。
・
그들은 새로운 관광업 프로젝트를 계획
하고
있다.
彼らは新しい観光業プロジェクトを計画している。
・
관광업은 지역 경제에 중요한 공헌을
하고
있다.
観光業は地域経済に重要な貢献をしている。
・
그의 손글씨는 깔끔
하고
읽기 쉽다.
彼の手書きはこざっぱりと読みやすい。
・
그녀는 책상 위를 깨끗이 정리
하고
있었다.
彼女は机の上を綺麗に片付けていた。
・
어부들은 바다에서 집어등을 사용
하고
있습니다.
漁師たちは海で集魚灯を使用しています。
・
물고기를 모으기 위해 집어등을 사용
하고
있어요.
魚を集めるために集魚灯が使用されています。
・
신뢰
하고
있던 기업이 소비자를 배신했습니다.
信頼していた企業が消費者を裏切りました。
・
신뢰
하고
있던 파트너가 저를 배신했어요.
信頼していたパートナーが私を裏切りました。
・
그녀의 신념은 독실
하고
흔들리지 않는 것입니다.
彼女の信念は篤実であり、揺るがないものです。
・
그의 행동은 독실한 신념에 근거
하고
있습니다.
彼の行動は篤実な信念に基づいています。
・
그 단체는 독실한 사명감을 가지고 활동
하고
있어요.
その団体は篤い使命感を持って活動しています。
・
그 그룹은 서로의 차이를 존중함으로써 유대를 돈독히
하고
있습니다.
そのグループはお互いの違いを尊重することで絆を深めています。
・
그 가족은 서로의 유대감을 소중히
하고
있어요.
その家族はお互いの絆を大切にしています。
・
재회의 날이 오기를 기대
하고
있었습니다.
再会の日が来るのを心待ちにしていました。
・
오랫동안 만나지 못했던 친척과의 재회를 기대
하고
있습니다.
長い間会っていなかった親戚との再会を心待ちにしています。
・
소중한 사람과의 재회를 벌써부터 기대
하고
있습니다.
大切な人との再会を今から楽しみにしています。
・
오랜만에 조부모님과의 재회를 기뻐
하고
있어요.
久しぶりに祖父母との再会を喜んでいます。
・
오래된 친구와의 재회를 기대
하고
있습니다.
古い友達との再会を楽しみにしています。
[<]
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
[>]
(
134
/252)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ