・ | 빨래를 하다. |
洗濯をする。 | |
・ | 정원에 봄기운이 가득하다. |
庭園に春の気配がいっぱいだ。 | |
・ | 진흙을 칠하다. |
泥を塗る。 | |
・ | 송사리가 쾌적하게 지내기 위해 수초가 필요하다. |
メダカが快適に過ごすために水草が必要だ。 | |
・ | 날아 다니는 벌을 보는 것만으로도 공포를 느끼는 사람도 많은 듯하다. |
飛んでいるはちを見ただけで恐怖を感じる方も多いようです。 | |
・ | 사회 생활을 영위하는 벌은 벌집을 지키기 위해서 방어 본능이 강하다. |
社会生活を営むハチは巣を守ろうとする防衛本能が強い。 | |
・ | 국내외의 절멸 위기에 있는 야생동물의 종을 보존하다. |
国内外の絶滅のおそれのある野生生物の種を保存する。 | |
・ | 일을 하는데 있어서 항상 명확한 자신의 의견을 갖는 것이 중요하다. |
仕事をする上では常にはっきりした自分の意見を持つことは大切だ。 | |
・ | 이번 목표는 매우 명확하다. |
今回の目標は非常に明確だ。 | |
・ | 입장을 명확히 하다. |
立場を明確にする | |
・ | 역할을 명확히 하다. |
役割を明確にする。 | |
・ | 관계를 명확히 하다. |
関係を明確にする。 | |
・ | 경계를 명확히 하다. |
境界を明確にする。 | |
・ | 정의를 명확히 하다. |
定義を明確にする。 | |
・ | 의견을 분명히 말하다. |
意見を明確に言う。 | |
・ | 그의 기억이 긴가민가하다. |
彼の記憶がはっきりしない。 | |
・ | 너무 오래 자서 머리가 멍하다. |
寝すぎて頭がぼんやりする。 | |
・ | 수면 부족으로 머리가 멍하다. |
寝不足で頭がぼうっとしている。 | |
・ | 머리가 멍하다. |
頭がぼうっとする。 | |
・ | 그 계획은 애매하고 목적이 불명확하다. |
その計画はあいまいで、目的が不明確だ。 | |
・ | 이 글의 뜻은 모호하다. |
この文の意味は曖昧だ。 | |
・ | 꿈인지 현실인지 애매하다. |
夢なのか現実なのか曖昧だ。 | |
・ | 이 요구는 모호해서 구체적인 조건이 부족하다. |
この要求はあいまいで、具体的な条件が不足している。 | |
・ | 그 설명은 모호해서 정확한 정보가 부족하다. |
その説明はあいまいで、正確な情報が欠けている。 | |
・ | 이 제안은 모호하고 의미가 불명확하다. |
この提案はあいまいで、意味が不明確だ。 | |
・ | 나에게는 그 의미가 여전히 모호하다. |
私にはその意味がいまだに曖昧だ。 | |
・ | 이 문장의 의미는 모호하다. |
この文の意味は曖昧だ。 | |
・ | 기준이 모호하다. |
基準が曖昧だ。 | |
・ | 과거의 행동을 되돌아보고, 자신의 생활을 재검토하는 것이 중요하다. |
過去の行動を振り返り、自分の生活を見直すことが大切だ。 | |
・ | 중의원을 해산하다. |
衆議院を解散する。 | |
・ | 시위대가 해산하다. |
デモ隊が解散する。 | |
・ | 동자승은 아직 어리지만 이미 불교의 가르침에 친숙하다. |
小僧はまだ若いが、すでに仏教の教えに親しんでいる。 | |
・ | 그 동물의 모피 질감은 부드럽고 따뜻하다. |
その動物の毛皮の質感は柔らかくて温かみがある。 | |
・ | 이 가구의 질감은 소박하고 따뜻하다. |
この家具の質感は素朴で温かい。 | |
・ | 그 나무 바닥의 질감은 따뜻하다. |
その木製の床の質感は温かみがある。 | |
・ | 그 융단의 질감은 푹신하다. |
その絨毯の質感はふかふかしている。 | |
・ | 스포츠팀에는 일체감이 필요하다. |
スポーツチームには一体感が必要だ。 | |
・ | 보험을 해약하다. |
保険を解約する。 | |
・ | 이 지역은 동굴 탐험가들에게 유명하다. |
この地域は洞窟探検家にとって有名だ。 | |
・ | 동굴이 깊숙하다. |
洞窟が奥深い。 | |
・ | 동물을 탐험하다. |
洞窟を探検する。 | |
・ | 동굴을 탐색하다. |
洞窟を探索する。 | |
・ | 시대의 과제를 마주하고 해결하기 위해 자기를 혁신해야 하다. |
時代の課題に向き合い、解決するために自己を革新するべきだ。 | |
・ | 생태계를 보존하다. |
生態系を保存する。 | |
・ | 생태계를 파괴하다. |
生態系を壊す。 | |
・ | 작가에게 원고료를 지불하다. |
作家に原稿料を支払う。 | |
・ | 생산성 향샹을 꾀하기 위해서 중도 채용 확대를 실시하다. |
生産性の向上を図るために中途採用の拡大を実施する。 | |
・ | 사진을 확대하다. |
写真を拡大する。 | |
・ | 화면을 확대하다. |
画面を拡大する。 | |
・ | 디스크 용량을 확장하다. |
ディスク容量を拡張する。 |