【하다】の例文_5

<例文>
어영부영한 대답을 하다.
あやふやな返事をする。
어영부영한 태도를 취하다.
あやふやな態度をとる。
어영부영 대답하다.
あやふやな返事をする。
하다못해 쉬는 날 정도는 집에서 보내고 싶어요.
せめて休みの日くらいは家で過ごしたいです。
하다못해 전화라도 해줘.
せめて電話だけでもかけてくれ。
하다못해 전화 정도는 해 주면 좋겠는데도 전혀 연락을 안해.
せめて電話ぐらいしてくれてもいいのに、全然連絡をくれない。
신흥세력이 대두하다.
新興勢力が台頭する。
교통 법규를 준수하다.
交通ルールを守る。
상대를 존중하며 한 발 물러서는 것도 중요하다.
相手を尊重して、一歩下がることも大切だ。
가스라이팅을 당하다.
ガスライティングを受ける。
연예계에서는 항상 억측이 난무하다.
芸能界では常に憶測が飛び交っている。
새로운 제도에 대해 뒷말이 무성하다.
新しい制度について陰口が飛び交っている。
그의 승진에 대해 뒷말이 무성하다.
彼の昇進に関して陰口が飛び交っている。
그 커플의 결별에 대해 뒷말이 무성하다.
あのカップルの破局について陰口が飛び交っている。
그녀의 갑작스러운 퇴직에 뒷말이 무성하다.
彼女の突然の退職に陰口が飛び交っている。
그의 행동에 대해 뒷말이 무성하다.
彼の行動について陰口が飛び交っている。
회식 후, 그 사람의 행동에 대해 뒷말이 무성하다.
飲み会後、あの人の行動について後ろでたくさんの噂が出ている。
회사 인사 이동 후 뒷말이 무성하다.
会社の人事異動後、後ろでいろいろな噂が立っている。
운전면허를 취득하다.
運転免許を取得する。
자격을 취득하다.
資格を取得する。
새로운 법을 제정하다.
新しい法律を制定する。
국경일로 제정하다.
祝祭日に制定する。
법률을 제정하다.
法律を制定する。
상황이 엎치락뒤치락하다.
状況が二転三転する。
경영진의 퇴사 이유에 대해 억측이 무성하다.
経営陣の退任理由について憶測が飛び交っている。
그 사건에 대한 억측이 무성하다.
その事件については、憶測が飛び交っている。
주야를 막론하고 일하고 있어서 몸이 너무 피곤하다.
昼夜を問わず働いているので、体が疲れ果てている
백로는 그 우아한 자세로 유명하다.
白鷺はその優雅な姿勢で知られている。
저 사람의 신경질적인 태도는 조금 피곤하다.
あの人の神経質な態度には少し疲れる。
그런 말을 하다니, 마치 염장을 지르는 것 같다.
そんなことを言うなんて、まるで傷口に塩を塗るようだ。
가슴에 손을 얹고 판단하다.
自分の良心に照らして判断する。
친구랑 이야기하다 보면 자꾸 옆길로 새 버린다.
友達と話していると、つい横道にそれてしまう。
사장님에게 직접 불만을 말하다니, 보통은 못하는 일이야. 간덩이가 크네.
社長に直接文句を言うなんて、普通はできないよ。肝っ玉が太いね。
상사에게 그렇게 세게 반박하다니, 간덩이가 크네.
上司にあんなに強く反論するなんて、すごい度胸だ。
그는 항상 욕만 하고, 입버릇이 고약하다.
彼はいつも悪口ばかり言っていて、口癖が悪い。
그는 뭔가 고민이 있는지 수심에 잠긴 듯하다.
彼は何か悩んでいるのか、物思いに沈んでいるようだ。
친구끼리 뒷담화를 하다니 슬프네.
友人同士で陰口を言い合うなんて悲しいね。
뒷담화를 하다.
陰口を利く。陰口を叩く。
종류별로 분류하다.
種類別に色分けする。
서로를 이해하고 존중하는 것이 중요하다.
相互に理解し、尊重することが大切だ。
타인의 의견을 존중하다.
他人の意見を尊重する。
소수 의견을 존중하다.
少数意見を尊重する。
지은 죄에 견줘 형량이 과도하다.
犯した罪に比べ刑量が重い。
견줄 만하다.
競い合う。
부리나케 나갈 준비를 하다.
大急ぎで出かける準備をする。
세계를 놀라게 하다.
世界を驚かす。
한 푼 두 푼 절약하다.
一銭二銭と節約する。
웃으며 자기 자신이 행복하다고 속여라.
笑って自分自身が幸せだとごまかしなさい。
의구심이 들면 바로 확인하는 것이 중요하다.
疑問を感じたら、すぐに確認するのが大切だ。
부동산 거품이 심각하다.
不動産バブルが深刻だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/238)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ