【한국】の例文

<例文>
한국 경제는 지금 저성장 국면에 들어섰다.
韓国経済は今、低成長局面に入った。
삼팔선은 1953년 한국 전쟁 정전 협정 이후 설정되었다.
三八線は1953年の韓国戦争停戦協定後に設定された。
38선은 한국 전쟁의 중요한 역사적 유산이다.
三八線は韓国戦争の重要な歴史的遺産である。
국보를 보는 것은 한국 역사에 대한 깊은 이해를 돕습니다.
国宝を見ることは韓国の歴史に対する深い理解を助けます。
이 문서에는 한국의 국보들이 모두 기록되어 있습니다.
この文書には韓国の国宝がすべて記録されています。
한국의 국보는 그 나라의 역사와 문화를 잘 보여줍니다.
韓国の国宝はその国の歴史と文化をよく示しています。
이 그림은 한국의 국보 중 하나입니다.
この絵は韓国の国宝の一つです。
이 사원은 한국의 국보로 지정되었습니다.
この寺院は韓国の国宝に指定されました。
남대문은 한국의 국보 제 1호입니다.
南大門(ナムデムン)は韓国の国宝第1号です。
근대사 연구는 한국의 정치와 사회 변화를 이해하는 데 필수적입니다.
近代史の研究は、韓国の政治と社会の変化を理解するために必要不可欠です。
근대사는 한국 역사에서 중요한 전환점을 이루는 시기였습니다.
近代史は韓国の歴史の中で重要な転換点となる時期でした。
왕실의 역사는 한국 역사에서 중요한 부분을 차지합니다.
王室の歴史は韓国の歴史において重要な部分を占めています。
한국의 왕실은 조선 왕조에 의해 형성되었습니다.
韓国の王室は朝鮮王朝によって形成されました。
이 사료는 고대 한국의 중요한 역사적 사실을 담고 있어요.
この史料は古代韓国の重要な歴史的事実を含んでいます。
시래기는 한국에서 겨울에 자주 먹어요.
干葉は韓国では冬によく食べられます。
한국 요리에서는 시래기가 자주 사용됩니다.
韓国の料理では干葉がよく使われます。
절하는 것은 한국 문화에도 있습니다.
お辞儀をするのは韓国の文化にもあります。
이 책은 한국어 관용구를 이해하는 데 도움이 됩니다.
この本は韓国語の慣用句を理解するのに役立ちます。
한국어에도 일본어 못지않게 많은 관용구가 있습니다.
韓国語にも、日本語に負けず劣らずたくさんの慣用句があります。
한국에서는 매년 겨울을 대비해 김장을 한다.
韓国では毎年冬に向けてキムジャンを作る。
전통적인 한국의 앉는 방식은 양반다리이다.
伝統的な韓国の座り方は、膝組みの形である。
유학 사상은 한국 문화에도 큰 영향을 미쳤다.
儒学の思想は日本の文化にも大きな影響を与えた。
한국에서는 석유 파동 이후 에너지 절약 정책이 강화되었다.
日本ではオイルショック後に省エネルギー政策が強化された。
석유 파동을 계기로 한국은 에너지 다변화를 추진했다.
オイルショックを受けて、日本はエネルギーの多様化を進めた。
한국시리즈 경기 일정이 발표되었다.
韓国シリーズの試合日程が発表された。
그는 한국시리즈에서 중요한 역할을 했다.
彼は韓国シリーズで重要な役割を果たした。
한국시리즈를 위한 준비가 한창이다.
韓国シリーズの準備が進行中だ。
한국시리즈를 보면 프로야구의 매력을 더 잘 알 수 있다.
韓国シリーズを見れば、プロ野球の魅力をもっとよく知ることができる。
한국시리즈 우승팀은 큰 상금을 받는다.
韓国シリーズの優勝チームは大きな賞金を受け取る。
한국시리즈가 끝난 후, 팀은 성대한 축하 파티를 열었다。
韓国シリーズが終わった後、チームは盛大な祝賀パーティーを開いた。
한국시리즈 경기를 직접 관람하는 것은 팬들에게 큰 즐거움이다.
韓国シリーズの試合を生で観戦するのは、ファンにとって大きな楽しみだ。
그의 팀은 한국시리즈에서 우승을 차지했다.
彼のチームは韓国シリーズで優勝を果たした。
편육을 사용한 전통적인 한국 요리를 먹으러 가요.
片肉を使った伝統的な韓国料理を食べに行きます。
부시리는 한국에서도 인기 있는 생선이다.
ヒラマサは韓国でも人気の魚だ。
한국의 전통 가옥에는 반드시 사랑채가 있었습니다.
韓国の伝統的な家屋には、必ず客間がありました。
양미리는 한국에서도 인기 있는 물고기다.
イカナゴは韓国でも人気のある魚です。
일본어 문장과는 달리 한국어는 의문문의 경우 물음표를 사용합니다.
日本語の文章とは違って韓国語は疑問文の場合、「?」を使います。
한국과 일본은 유엔 가맹국이다.
韓国と日本は国連加盟国だ。
한국에서도 정해진 쓰레기봉투에 쓰레기를 담아 버려야 한다.
韓国でも決まったゴミ袋にゴミを捨てなければならない。
10월에 한국어능력시험을 치를 생각이에요.
10月に韓国語能力試験を受けるつもりです。
한국에서는 병역 의무가 모든 남성에게 적용된다.
韓国では、兵役義務はすべての男性に適用される。
한국에서는 남자에게 병역 의무가 있다.
韓国では、男性には兵役義務がある。
그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다.
彼女は昨年10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。
한국에 가면 꼭 김떡순을 드셔보세요.
韓国に行ったら、必ずキムトクスンを試してみてください。
김떡순은 한국의 대표적인 길거리 음식입니다.
キムトクスンは韓国の代表的な屋台グルメです。
한국 음식점에서 계란찜을 주문했어요.
韓国料理店でケランチムを注文しました。
계란찜은 한국 요리 중 하나예요.
ケランチムは韓国料理の一つです。
한국 여행에서 본고장의 부대찌개를 먹어 보고 싶어요.
韓国旅行で本場のプデチゲを食べてみたいです。
부대찌개는 한국에서 매우 인기 있는 요리예요.
プデチゲは韓国で非常に人気のある料理です。
한국 여행에서 막국수를 맛봤어요.
韓国旅行でマッククスを味わいました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/45)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ