・ | 분란 행위를 반복한 주민이 커뮤니티에서 추방되었습니다. |
荒らし行為を繰り返した住民がコミュニティから追放されました。 | |
・ | 부정행위가 드러난 관료가 정부에서 추방되었습니다. |
不正行為が明らかになった官僚が政府から追放されました。 | |
・ | 불법 행위를 한 사람들이 사회에서 추방되는 경우가 있어요. |
違法行為を行った人々が社会から追放されることがあります。 | |
・ | 부정행위를 한 스포츠 선수가 팀에서 추방되었습니다. |
不正行為を行ったスポーツ選手がチームから追放されました。 | |
・ | 「낙서 행위 방지에 관한 조례」를 제정했습니다. |
「落書き行為の防止に関する条例」を制定しました。 | |
・ | 부정행위를 하면 벌금이 부과될 뿐만 아니라 형사소송의 대상이 됩니다. |
不正行為を行うと、罰金が科せられるだけでなく、刑事訴訟の対象となります。 | |
・ | 민폐 행위를 반복하면 경찰에 신고를 할 수도 있습니다. |
迷惑行為を繰り返すと、警察に通報されるかもしれません。 | |
・ | 민폐 행위는 사회 질서를 어지럽힙니다. |
迷惑行為は社会の秩序を乱します。 | |
・ | 민폐 행위를 하면 주변 사람들에게 불쾌감을 줍니다. |
迷惑行為をすると、周りの人々に不快な思いをさせます。 | |
・ | 당신의 행위에 감격하고 있습니다. |
あなたの行為に感激しています。 | |
・ | 조약을 위반하는 행위는 엄격하게 처벌됩니다. |
条約に違反する行為は厳しく処罰されます。 | |
・ | 동아시아 지역 전체의 평화와 안정을 해치는 행위이다. |
東アジア地域全体の平和と安定を損なう行為である。 | |
・ | 인종차별이나 차별적 행위에 대한 사회의 대립이 고조되고 있다. |
人種差別や差別的行為に対する社会の対立が高まっている。 | |
・ | 승부 조작에 관련된 사람들은 스포츠 정신에 반하는 행위를 저지른 것을 후회할 것이다. |
出来レースに関わった人々は、スポーツの精神に反する行為を犯したことを悔いるであろう。 | |
・ | 규칙에 반하는 행위를 금지하다. |
規則に反する行為を禁じる。 | |
・ | 승부조작에 관여한 선수는 그 행위의 대가로 영구 추방을 받아야 한다. |
出来レースに関与した選手は、その行為の代償として永久追放を受けるべきである。 | |
・ | 승부 조작은 경기 결과를 조작하는 부정행위의 한 형태입니다. |
八百長は、試合の結果を操作する不正行為の一形態です。 | |
・ | 스포츠 승부 조작은 스포츠 정신에 반하는 행위입니다. |
スポーツの八百長は、スポーツの精神に反する行為です。 | |
・ | 조직 내 부정행위를 척결하기 위해 감사제도를 강화해야 합니다. |
組織内の不正行為を撲滅するために、監査制度を強化する必要があります。 | |
・ | 불친절한 행위를 하는 사람은 반성해야 한다. |
不親切な行為をする人は反省するべきだ。 | |
・ | 불친절한 행위에 대해 목소리를 내야 한다. |
不親切な行為に対して声をあげるべきだ。 | |
・ | 불친절한 행위는 사람들에게 상처를 준다. |
不親切な行為は人々を傷つける。 | |
・ | 애정 어린 행위에 감동했어요. |
愛情深い行為に感動しました。 | |
・ | 그의 관대한 행위는 인지상정을 따른 것이어서 사람들에게 감동을 주었다. |
彼の寛大な行為は、人情の常に則ったものであり、人々に感動を与えた。 | |
・ | 타인에게 상처를 주는 행위는 궁극적으로 그 행위자 자신에게 인과응보를 가져온다. |
他人を傷つける行為は、最終的にはその行為者自身に因果応報をもたらす。 | |
・ | 경찰은 불법행위를 저지른 사람을 질타하고 법을 준수하라고 충고했다. |
警官は不法行為を行った人を叱咤し、法律を遵守するように忠告した。 | |
・ | 폭도들이 상점을 덮쳐 약탈 행위를 벌였다. |
暴徒が商店を襲い、略奪行為を行った。 | |
・ | 투명성은 부정행위를 방지하기 위한 중요한 수단입니다. |
透明性は不正行為を防止するための重要な手段です。 | |
・ | 우리는 그녀의 부정행위를 알고 절교했다. |
私たちは彼女の不正行為を知り、絶交した。 | |
・ | 공공장소에서 씹는 소리를 내는 행위는 금지되어 있습니다. |
公共の場での噛み砕く音を出す行為は禁止されています。 | |
・ | 자신의 어리숙한 행위를 실감하고 후회하고 있다. |
自分の愚かな行為を実感し悔やんでいる。 | |
・ | 그의 행위는 우리를 기만하려는 것이었다. |
彼の行為は私たちをだまそうとするものだった。 | |
・ | 용기있는 행위를 칭찬하다. |
勇気ある行為を称える | |
・ | 그녀의 인도주의적 행위에 대한 찬사가 쏟아졌어요. |
彼女の人道的な行為にはたくさんの賛辞が寄せられました。 | |
・ | 부정행위를 인정하고 신뢰를 만회하기 위해 노력할 필요가 있다. |
不正行為を認め、信頼を挽回するために努力する必要がある。 | |
・ | 부정행위가 적발되어 급여가 감봉되었다. |
不正行為が発覚したので、給料が減給された。 | |
・ | 도굴은 유적의 보존과 역사의 계승을 방해하는 행위입니다. |
盗掘は遺跡の保存と歴史の継承を妨げる行為です。 | |
・ | 도굴은 역사나 문화유산에 대한 존중이 결여된 행위입니다. |
盗掘は歴史や文化遺産への尊重を欠いた行為です。 | |
・ | 도굴은 불법 행위이며 무거운 벌칙이 부과됩니다. |
盗掘は違法行為であり、重い罰則が科されます。 | |
・ | 도굴 행위는 문화재 보호법을 위반하고 있습니다. |
盗掘行為は文化財保護法に違反しています。 | |
・ | 그의 용감한 행위는 용기와 결의의 증거였다. |
彼の勇ましい行為は勇気と決意の証だった。 | |
・ | 그 나라의 정부는 야만적인 행위에 대한 엄격한 법률을 제정했다. |
その国の政府は、野蛮な行為に対する厳しい法律を制定した。 | |
・ | 야만적 행위는 문명화된 사회에서는 허용되지 않는다. |
野蛮な行為は、文明化された社会では許容されない。 | |
・ | 기업 경영자에 대한 부정행위 제소가 이루어졌습니다. |
企業の経営者に対する不正行為の提訴が行われました。 | |
・ | 불법행위로 인한 손해배상 청구에 대한 제소가 이루어졌습니다. |
不法行為による損害賠償の請求に対する提訴が行われました。 | |
・ | 조문이란 돌아가신 지인의 집에 방문하여 조의를 표하는 행위를 말합니다. |
弔問とは、亡くなった知人の家へ訪問し、お悔やみを述べる行為のことを指します。 | |
・ | 그의 범죄 행위는 이전보다 더 심해진 것 같아요. |
彼の犯罪行為は以前よりもひどくなっているようです。 | |
・ | 임원들의 부정행위가 드러나 전원이 경질되었습니다. |
役人の不正行為が露呈し、全員が更迭されました。 | |
・ | 정부는 부정행위의 발각 후, 관리를 경질했습니다. |
政府は不正行為の発覚後、役人を更迭しました。 | |
・ | 부정행위가 발각되었고, 그 결과 그 기업은 파산했습니다. |
不正行為が発覚し、その結果、その企業は破産しました。 |