【협력】の例文_6
<例文>
・
우리는 현재 형국을 개선하기 위해
협력
할 필요가 있습니다.
私たちは現在の状況を改善するために協力する必要があります。
・
국제회의 개최지에서는 각국의 국기를 게양하여 국제
협력
의 정신을 나타냅니다.
国際会議の開催地では、各国の国旗を掲揚して国際協力の精神を表します。
・
팀은 어려운 국면에서 영단이 요구되어,
협력
하여 신속한 대응을 취했다.
チームは困難な局面で英断が求められ、協力して迅速な対応をとった。
・
글로벌 위기에 대한 대책이 급선무가 되면서 국제
협력
이 가속화되고 있습니다.
グローバルな危機に対する対策が急務となり、国際協力が加速化されています。
・
수혈에 없어서는 안 될 헌혈에
협력
하는 사람들이 계속 줄고 있다.
輸血になくてはならない献血に協力する人が減り続けている。
・
재정 문제를 해결하기 위해서는 서로
협력
할 필요가 있다.
財政問題を解決するためには、互いに協力する必要がある
・
시는 프로그램 교육을 무상으로
협력
해 줄 사업자를 모집하고 있다.
市はプログラミング教育に無償で協力する事業者を募集している。
・
당신은 우리에게
협력
할 필요가 있습니다.
あなたは私たちに協力する必要があります。
・
저는 주변 사람들과
협력
하면서 일을 잘 진행하는 성격입니다.
私は周りの人と協力しながら物事を進めるのが得意な性格です。
・
집안일도 육아도
협력
하며 사는 것이 부부가 원만하게 지내는 비결이다.
家事も子育ても協力して暮らすことが、夫婦円満の秘訣である。
・
협력
해서 문제를 해결하다.
協力して問題を解決する。
・
저는 그에게
협력
할 생각입니다.
私は彼に協力するつもりです。
・
협력
해 주셔서 감사합니다.
協力してくれてありがとうございます。
・
모금 활동에
협력
하다.
募金活動に協力する。
・
국제사회는 인도적 위기에 처한 사람들을 지원하기 위해
협력
하고 있습니다.
国際社会は人道的危機に瀕した人々を支援するために協力しています。
・
이 행사를 연례화하기 위해 시민들의
협력
이 필요합니다.
この行事を恒例化するために、市民の協力が必要です。
・
많은 분들의
협력
에 의해 무사히 대회를 마칠 수 있었습니다.
多くの皆様のご協力により、無事大会を終えることができました。
・
가능한 범위에서
협력
하다.
できる範囲で協力する。
・
보다 안정성이 높은 혈액을 확보하기 위해서는 건강한 분들의
협력
이 불가결하다.
より安全性の高い血液を確保するためには、健康な方々の協力が不可欠です。
・
대기 오염을 줄이기 위해서는 세계 각국이
협력
할 필요가 있습니다.
大気汚染を減らすためには、世界の国々が協力する必要があります。
・
부품을 공급해 줄
협력
회사를 찾고 있습니다.
部品を供給してくれる協力会社を探しています。
・
전면적인
협력
을 간청하다.
全面的協力を懇請する。
・
협력
을 아끼지 않다.
協力を惜しまない。
・
부부는 동거하며 서로
협력
해야 한다.
夫婦は同居し互いに協力しなければならない。
・
3국 안보
협력
은 국익에 입각해 세밀하게 따져 봐야 합니다.
3カ国安保協力は、国益に即して細かく問うべきです。
・
동맹과 우방국들과의
협력
을 통해 세계 주요 현안들을 풀어가다.
同盟国と友好国との協力を通じて、世界の主要な懸案を解決していく。
・
동맹국과 우방국과의 긴밀한
협력
으로 새로운 도전에 대항하다.
同盟国と友好国との緊密な協力により、新たな挑戦に対抗する。
・
미국은 동맹과 다자
협력
강화를 주창했다.
米国は同盟および多国間協力の強化を提唱した。
・
인간과 인공지능의 조화로운
협력
은 이제 인류의 당면과제다.
人間と人口知能の調和のとれた協力は今、人類の当面課題となっている。
・
한국에게 중국은
협력
과 경계의 대상이다.
韓国にとって中国は協力と警戒と対象である。
・
경제
협력
개발기구는 주요국의 올해 성장률 전망을 낮췄다.
OECDは主要国の今年の成長率見通しを下げた。
・
동맹이란 두 개 이상의 나라가 군사, 정치, 경제 등에서 서로
협력
하는 것을 말한다.
同盟とは、2つ以上の国が軍事、政治、経済などで協力し合うことです。
・
노인 빈곤율이 경제
협력
개발기구(OECD) 가맹국 가운데 가장 높은 것으로 나타났다.
高齢者貧困率は、経済協力開発機構(OECD)加盟国の中で最も高いことが分かった。
・
양국의 국방장관들이 역내 급변하는 안보 환경에 대응해 안보
협력
의 필요성을 공감했다.
両国の国防長官が、地域の急変する安保環境に対応し、安保協力の必要性に共感を示した。
・
양국간
협력
방안에 대한 폭넓은 논의를 했다.
両国間の協力方案に対する幅広い議論を行った。
・
문 대통령은 뉴욕에서 열린 백신
협력
협약식에 참석했다.
文大統領はニューヨークで開かれたワクチン協力の締結式に出席した。
・
경제
협력
개발기구(OECD)가 올해 한국경제가 3.5%의 성장을 이룰 것으로 전망했다.
経済協力開発機構(OECD)は、今年韓国経済が3.5%の成長を遂げると見通した。
・
실효성 있는
협력
태세를 구축하고 싶다.
実効性のある協力態勢を構築したい。
・
중장기적으로 다양한 분야에서
협력
해 나가기를 기대한다.
中長期的に多様な分野で協力していくことを期待する。
・
미국과 한국은 굳건한 동맹을 바탕으로 경제와 산업 분야에서도 긴밀하게
협력
해왔다.
米国と韓国は強固な同盟をもとに、経済と産業の分野でも緊密に協力してきた。
・
적대시하지 않고 상대를 인정하고
협력
하다.
敵対視せずに相手を認めて協力する。
・
보다 잘 살아가기 위해서는 타자에 대한 배려와 상호 신뢰 그리고
협력
이 불가피하다.
よりよく生きるためには、他者への思いやりや相互の信頼や協力が欠かせない。
・
가능한 한
협력
하도록 하겠습니다.
できる限り協力しようとします。
・
여야를 뛰어넘는 초당적
협력
이 필요하다.
与野党を越える超党派の協力が必要だ。
・
지역의 평화와 번영을 위해
협력
관계를 추진해 가는 것이 중요하다.
地域の平和と繁栄のために協力関係を推進していくことが重要である。
・
야당과
협력
해 현 정권을 타도하다.
野党が協力し現政権を打倒する。
・
신종 바이러스의 감염 확대 영향으로 헌혈에
협력
하는 사람이 급감하고 있다.
新型ウイルスの感染拡大の影響で、献血に協力する人が急減している。
・
단결과
협력
은 승리하는데 있어 가장 강력한 무기다.
団結と協力は勝利するうえで最も力強い武器だ。
・
신뢰감만 있으면
협력
이 가능하다.
信頼感さえあれば協力は可能だ。
・
우리에게
협력
을 요청하면 우리가 지원 여부를 검토해 볼 것이다.
うちに協力を要請すれば、支援できるかどうかを検討するだろう。
1
2
3
4
5
6
7
(
6
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ