【-도록】の例文_6
<例文>
・
수도관이 터지지 않도록 주의하세요.
水道管が破裂しないように注意してください。
・
전철을 놓치지 않도록 일찍 출발했어요.
電車に乗り遅れないように早めに出発しました。
・
물이 흘러가도록 도랑을 팠다.
水を流すため、溝を掘った。
・
시궁창이 넘치지 않도록 매일 관리하고 있습니다.
どぶがあふれないように日々管理しています。
・
시궁창이 막히지 않도록 주의가 필요합니다.
どぶが詰まらないように注意が必要です。
・
하수구가 넘치지 않도록 대책을 세웁니다.
下水溝があふれないよう対策を立てます。
・
하수구에 이물질이 흘러들어가지 않도록 주의합니다.
下水溝に異物が流れ込まないように注意します。
・
비오는 날은 하수구가 막히지 않도록 조심합니다.
雨の日は下水溝が詰まらないように気を付けます。
・
풍속으로 인한 피해가 없도록 대책을 마련하고 있습니다.
風速による被害がないよう、対策を講じております。
・
폭죽을 사용할 때는 풍향에 주의하도록 합시다.
爆竹を使う際は、風向きにも注意しましょう。
・
썸네일 이미지가 적절하게 표시되도록 조정했습니다.
サムネイルの画像が適切に表示されるよう調整しました。
・
미비점이 없도록 만전을 기하여 대응하겠습니다.
不備のないように、万全を期して対応いたします。
・
지각하지 않도록 제시간에 좀 일어나라.
遅刻しないようにちゃんと起きてよ。
・
별거하기 전에 감정적이지 않도록 노력했어요.
別居する前に、感情的にならないよう努めました。
・
몸통에 부담을 주지 않도록 자세에 신경을 쓰고 있습니다.
胴体に負担をかけないよう、姿勢に気をつけています。
・
엉덩이를 차게 하지 않도록 추운 날은 옷을 두껍게 입고 있습니다.
尻を冷やさないように、寒い日は厚着をしています。
・
간에 부담을 주지 않도록 과도한 스트레스를 피하도록 합시다.
肝臓に負担をかけないよう、過度のストレスを避けましょう。
・
과체중이 되지 않도록 적절한 체중 관리를 하고 있어요.
太り過ぎにならないように、適切な体重管理をしています。
・
연약한 체력을 보충하기 위해 제대로 휴식을 취하도록 하고 있습니다.
か弱い体力を補うために、しっかりと休息を取るようにしています。
・
뼈마디가 약해지지 않도록 근력 운동을 하고 있습니다.
関節が弱くならないよう、筋力トレーニングをしています。
・
뼈마디가 아플 때는 바로 쉬도록 하고 있습니다.
関節が痛い時は、すぐに休むようにしています。
・
관절에 부담을 주지 않도록 걷고 있습니다.
関節に負担をかけないように歩いています。
・
무릎 관절에 부담을 주지 않도록 적절한 신발을 선택하는 것이 중요합니다.
膝の関節に負担をかけないように、適切な靴を選ぶことが大切です。
・
맨살이 건조해지지 않도록 가습기를 사용하고 있습니다.
素肌が乾燥しないように、加湿器を使っています。
・
가사에 너무 많은 시간을 들이지 않도록 하고 있습니다.
家事に時間をかけすぎないようにしています。
・
낭비하지 않도록 목록을 작성했습니다.
無駄遣いをしないようにリストを作成しました。
・
의식주에 어려움이 없도록 준비하고 있습니다.
衣食住に困らないように準備しています。
・
입양아가 사회에 적응할 수 있도록 돕고 있습니다.
養子が社会に適応できるようサポートしています。
・
매일 밤 같은 시간에 자도록 하고 있어요.
毎晩同じ時間に寝るようにしています。
・
몸이 약해서 면역력을 높이도록 노력하고 있습니다.
体が弱いので、免疫力を高めるよう努力しています。
・
몸이 약하기 때문에 무리를 하지 않도록 주의를 하고 있습니다.
体が弱いので、無理をしないように心がけています。
・
몸이 약한 분에게는 무리하지 않도록 부탁을 하고 있습니다.
体が弱い方には、無理しないようにお願いしています。
・
편식하는 아이에게는 다양한 식품을 제공하도록 하고 있습니다.
偏食する子供には、さまざまな食品を提供するようにしています。
・
집결지에서의 집합 시간에 늦지 않도록 부탁드립니다.
集結地での集合時間に遅れないようにお願いします。
・
발권 절차가 원활하게 진행될 수 있도록 협조 부탁드립니다.
発券の手続きがスムーズに進むよう、ご協力をお願いいたします。
・
탑승자 여러분께 쾌적한 항공편을 제공할 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
搭乗者の皆様に快適なフライトをお届けできるよう、精一杯努めます。
・
짠 음식은 되도록 피해 주세요.
塩辛い食べ物は出来るだけ避けてください。
・
몸이 무거울 때는 충분한 수면을 취하도록 합시다.
体が重いときは、充分な睡眠を取るようにしましょう。
・
입천장 건강을 지키기 위해 정기적인 구강검진을 받도록 합니다.
口蓋の健康を守るために、定期的な口腔検診を受けましょう。
・
강박증 치료법에 대해 전문가의 의견을 들어보도록 하겠습니다.
強迫症の治療法について、専門家の意見を聞いてみましょう。
・
팔불출이라고 불리는 일이 없도록 신중하게 대응하겠습니다.
愚か者と呼ばれることがないよう、慎重に対応いたします。
・
팔불출 같은 행동을 하지 않도록 더 신중하게 생각하겠습니다.
愚か者のような行動をしないように、もっと慎重に考えます。
・
고속철도 출발 시각에 늦지 않도록 여유를 갖고 오시기 바랍니다.
高速鉄道の発車時刻に遅れないよう、余裕を持ってお越しください。
・
도둑질 피해가 없도록 점원이 항상 눈에 불을 켜고 있습니다.
万引きの被害がないように、店員が常に目を光らせています。
・
도둑질이 발생하지 않도록 상품 관리를 철저히 하고 있습니다.
万引きが発生しないように、商品管理を徹底しています。
・
도둑이 들지 않도록 집 전체를 내다볼 수 있는 카메라를 설치했습니다.
泥棒が入らないように、家全体を見渡せるカメラを設置しました。
・
도둑이 들지 않도록 야간 순찰을 강화했습니다.
泥棒が入らないように、夜間の見回りを強化しました。
・
도둑이 들지 않도록 야간에도 불을 켜고 있습니다.
泥棒が入らないように、夜間もライトを点けています。
・
도둑이 들지 않도록 외출 시에는 열쇠를 이중으로 걸고 있습니다.
泥棒に入られないように、外出時は鍵を二重にかけています。
・
도둑이 침입하지 않도록 모든 창문에 방범 유리를 설치했습니다.
泥棒が侵入しないように、全ての窓に防犯ガラスを取り付けました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/21)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ