・ | 새로운 사업은 급속히 성장 궤도에 진입했습니다. |
新しいビジネスは急速に成長軌道に入りました。 | |
・ | 신상품 판매는 순조로운 궤도에 올랐습니다. |
新商品の販売は順調な軌道に乗っています。 | |
・ | 그의 경력은 순조롭게 궤도에 오르고 있습니다. |
彼のキャリアは順調に軌道に乗っています。 | |
・ | 아들은 홀로 외롭게 자랐다. |
息子は一人寂しく育った。 | |
・ | 하나님의 은혜로 우리는 풍요로운 생활을 하고 있습니다. |
神様の恵みによって、私たちは豊かな生活を送っています。 | |
・ | 그녀는 탐구심을 충족시키고자 하는 욕구를 따라 새로운 취미를 찾았어요. |
彼女は探究心を満たす欲求に従って、新しい趣味を見つけました。 | |
・ | 그의 욕구는 점점 더 커졌고, 새로운 진로를 모색하게 되었어요. |
彼の欲求不満は高まり、新しいキャリアパスを模索するようになりました。 | |
・ | 완두콩 수확이 끝나면 새로운 채소를 심습니다. |
えんどう豆の収穫が終わると、新しい野菜を植えます。 | |
・ | 쿠키에 견과류를 섞어 향기로운 간식을 만들었습니다. |
クッキーにナッツを混ぜて、香り高いおやつを作りました。 | |
・ | 이 요리에는 향기로운 잣을 빼놓을 수 없습니다. |
この料理には香り高い松の実が欠かせません。 | |
・ | 이 요리에는 향기로운 잣이 필요합니다. |
この料理には香り高い松の実が必要です。 | |
・ | 그들은 어제 회의에서 새로운 정책에 대해 토론했습니다. |
彼らは昨日の会議で新しい方針についてディベートしました。 | |
・ | 그 저널에는 새로운 아이디어가 넘쳐납니다. |
そのジャーナルには新しいアイデアが溢れています。 | |
・ | 토론의 장에서 새로운 아이디어가 생깁니다. |
ディベートの場で新しいアイデアが生まれます。 | |
・ | 이번 주 잡지에 새로운 레시피가 실렸다. |
今週のマガジンには新作レシピが掲載されています。 | |
・ | 새로운 드레스에 어울리는 액세서리를 선택했어요. |
新しいドレスに合うアクセサリーを選んでいます。 | |
・ | 패션 브랜드가 새로운 액세서리를 출시했습니다. |
ファッションブランドが新作アクセサリーを発表しました。 | |
・ | 오늘 새로운 액세서리가 발매됩니다. |
今日は、新しいアクセサリーが発売開始です。 | |
・ | 새로운 자전거가 시장에 등장했습니다. |
新作の自転車が市場に登場しました。 | |
・ | 새로운 인테리어 디자인이 주목을 받고 있어요. |
新作のインテリアデザインが注目を集めています。 | |
・ | 내일 조간신문에 새로운 영화의 캐스팅이 발표됩니다. |
明日の朝刊で、新しい映画のキャストが発表されます。 | |
・ | 유명한 아티스트가 새로운 작품을 발표했습니다. |
有名なアーティストが新しい作品を発表しました。 | |
・ | 오늘 회의에서 새로운 프로젝트의 진행 상황을 발표할 것입니다. |
新しいプロジェクトの進捗状況が今日のミーティングで発表されます。 | |
・ | 이것이 우리가 다음 달에 시작할 예정인 새로운 건축 프로젝트입니다. |
これが私たちが来月始める予定の新しい建築プロジェクトです。 | |
・ | 내일 회의에서 새로운 프로젝트에 대한 세부 사항이 발표됩니다. |
明日の会議で、新しいプロジェクトの詳細が発表されます。 | |
・ | 내일 모레 대망의 새로운 스마트 워치가 출시됩니다. |
明後日、待望の新しいスマートウォッチが発売されます。 | |
・ | 이번 달에 새로운 레스토랑이 문을 열어요. |
明日、新しいカフェが発売オープンします。 | |
・ | 내일은 새로운 카페가 문을 엽니다. |
明日、新しいカフェが発売オープンします。 | |
・ | 최신 기술을 탑재한 새로운 차가 출시되었습니다. |
最新のテクノロジーを搭載した新しい車が発売されました。 | |
・ | 새로운 영화 DVD가 발매되었습니다. |
新しい映画のDVDが発売されました。 | |
・ | 그녀의 절묘한 감성으로 새로운 스타일이 탄생했다. |
彼女の絶妙な感性で、新しいスタイルが生まれた。 | |
・ | 예상치 못한 실패를 만회하기 위해 새로운 해결책을 찾아야 한다. |
予想外の失敗を挽回するために、新たな解決策を見つける必要がある。 | |
・ | 손실을 만회하기 위해 새로운 판매 전략을 도입했다. |
損失を挽回するために、新しい販売戦略を導入した。 | |
・ | 새로운 기둥을 세우기 위해 재료를 운반했어요. |
新しい柱を立てるために材料を運びました。 | |
・ | 마른 가지나 오래된 가지를 그대로 두면, 새로운 꽃의 싹이 나오기 어려워 집니다. |
枯れた枝や古い枝をそのままにすると、新しい花の芽がつきづらくなります。 | |
・ | 그의 상상력은 풍부해서 항상 새로운 아이디어를 내요. |
彼の想像力は豊かで、常に新しいアイデアを出します。 | |
・ | 그녀는 상황에 대처하기 위한 새로운 전략을 제안했습니다. |
彼女は状況に対処するための新しい戦略を提案しました。 | |
・ | 그는 다시 자유로워지기 위해 감형을 요구했다. |
彼は再び自由になるために減刑を求めた。 | |
・ | 그는 후회와 탄식 속에 있었지만, 새로운 시작을 향해 걷기 시작했다. |
彼は後悔と嘆きの中にいたが、新たな始まりに向けて歩み始めた。 | |
・ | 지나가버린 불행을 한탄하면, 바로 또 새로운 불행을 초래한다. |
過ぎ去った不幸を嘆くと、すぐにまた新しい不幸を招く。 | |
・ | 이 새로운 규칙은 1월 1일 이후에 발효될 것이다. |
この新しい規則は1月1日以降有効になる。 | |
・ | 그녀는 새로운 규칙을 나에게 설명해 주었다. |
彼女は新しい規則を私に説明してくれた。 | |
・ | 잡종 꽃은 정원에 다채로운 아름다움을 더합니다. |
雑種の花は庭に色とりどりの美しさを加えます。 | |
・ | 해군은 새로운 군함을 건조하고 있습니다. |
海軍は新しい軍艦を建造しています。 | |
・ | 해군은 새로운 구축함을 건조하고 있습니다. |
海軍は新しい駆逐艦を建造しています。 | |
・ | 해군은 새로운 함선을 건조하고 있다. |
海軍は新しい艦船を建造している。 | |
・ | 그녀는 항상 새로운 트렌드를 선점하는 감성을 가지고 있다. |
彼女は常に新しいトレンドを先取りする感性を持っている。 | |
・ | 그는 새로운 기술을 선점하기 위해 시장 동향을 항상 주시하고 있다. |
彼は新しい技術を先取りするために市場動向を常に注意している。 | |
・ | 여행지에서 새로운 문화를 배우고 싶습니다. |
旅行先で新しい文化を学びたいです。 | |
・ | 대리점은 새로운 시장 진출을 계획하고 있습니다. |
代理店は新しい市場への展開を計画しています。 |