「同時」は韓国語で「동시」という。
|
・ | 여러 파일을 동시에 복사할 예정입니다. |
複数のファイルを同時にコピーする予定です。 | |
・ | 출산율 저하가 노동시장에 영향을 준다. |
出生率の低下が労働市場に影響を与える。 | |
・ | 나방은 자신의 근육을 진동시켜서 발열해 체온을 올립니다. |
蛾は自身の筋肉を振動させることで発熱し、体温を上げます。 | |
・ | 자웅 동체의 생물은 때로는 양쪽의 역할을 동시에 합니다. |
雌雄同体の生物は、時には両方の役割を同時に果たします。 | |
・ | 그의 갱생 노력이 주위를 감동시키고 있습니다. |
彼の更生の努力が周囲を感動させています。 | |
・ | 조각상의 자세가 힘과 우아함을 동시에 표현하고 있습니다. |
彫像の姿勢が、力強さと優雅さを同時に表現しています。 | |
・ | 클리어 파일로 서류 보호와 정리를 동시에 할 수 있습니다. |
クリアファイルで、書類の保護と整理が同時にできます。 | |
・ | 씨름 기술은 보는 사람을 감동시킵니다. |
相撲の技術は、見る人を感動させます。 | |
・ | 행사장은 파티션으로 구분되며, 여러 이벤트를 동시에 개최할 수 있습니다. |
会場はパーティションで区切られ、複数のイベントを同時開催できます。 | |
・ | 그는 연재 소설 집필과 동시에 관련 칼럼도 쓰고 있다. |
彼は連載小説の執筆と同時に、関連するコラムも書いている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부동시(プドンシ) | 不同視 |
경동시장(キョンドンシジャン) | 京東市場、キョンドンシジャン |
동시다발(トンシタバル) | 同時多発 |
동시 테러(トンシテロ) | 同時テロ |
동시 통역자(トンシトンヨクチャ) | 同時通訳者 |
동시다발 테러(トンシタバルテロ) | 同時多発テロ |
메뉴얼(マニュアル) > |
만찬(晩餐) > |
물놀이장(水遊び場) > |
정(のみ (鑿)) > |
산더미(山積み) > |
인민(人民) > |
싸락눈(霰(あられ)) > |
엿새(6日間) > |
생명공학(生命工学) > |
견장(肩章) > |
능력자(能力者) > |
엽견(猟犬) > |
대국적(大局的) > |
충격적(衝撃的) > |
돌담(石垣) > |
수제(手作り) > |
알래스카(アラスカ) > |
제명(除名) > |
핏빛(血の色) > |
즉석(その場) > |
간편식(軽食) > |
자랑(自慢) > |
촌락(村落) > |
예금(預金) > |
셀카질(自撮り) > |
관용(寛容) > |
시각 장애자(視覚障害者) > |
명언(名言) > |
농토(農地) > |
혈관(血管) > |