「おかげで」は韓国語で「덕분에」という。
|
![]() |
・ | 덕분에 잘 지내고 있습니다. |
おかげさまで、元気に過ごしております。 | |
・ | 땀 흘려 부지런히 일한 덕분에 부자가 되었다. |
汗を流してまじめに働いたおかげで、お金持ちになった。 | |
・ | 덕분에 즐거운 여행을 할 수 있었습니다. |
おかげで楽しい旅行ができました。 | |
・ | 덕분에 잊지 못 할 추억이 되었습니다. |
おかげで、忘れられない思い出になりました。 | |
・ | 볼일이 있어서 먼저 일어나겠습니다. |
おかげさまでごちそうさまでした。 | |
・ | 덕분에 멋지고 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다. |
おかげさまで、楽しく素敵な時間を過ごすことができました。 | |
・ | 그의 대활약 덕분에 팀은 좋은 성적을 남겼어요. |
彼の大活躍により、チームは好成績を残しました。 | |
・ | 팀플레이 덕분에 목표를 달성했어요. |
チームプレーのおかげで目標を達成できました。 | |
・ | 죽부인 덕분에 푹 잤어요. |
竹夫人のおかげでよく眠れました。 | |
・ | 쪽잠을 잔 덕분에 오후에도 힘차게 일할 수 있다. |
仮眠を取ったおかげで、午後も元気に働ける。 | |
・ | 범생이 덕분에 시험에 합격했다. |
ガリ勉していたおかげで、試験に合格した。 | |
・ | 정부의 정책 덕분에 경기가 풀렸다. |
政府の政策のおかげで、景気がよくなった。 | |
・ | 맺고 끊는 것이 분명한 직원 덕분에 회의는 순조롭게 진행되었다. |
てきぱきしているスタッフのおかげで、会議は順調に進んだ。 | |
・ | 운이 따른 덕분에 큰 기회를 잡았다. |
運がついてきたおかげで、大きなチャンスをつかんだ。 | |
・ | 이 상품은 캠페인 덕분에 불티가 나게 팔렸다. |
この商品はキャンペーンのおかげで飛ぶように売れた。 | |
・ | 그의 안목 덕분에 좋은 투자처를 찾을 수 있었다. |
彼の見る目があったおかげで、良い投資先を見つけることができた。 | |
글을 짓다(文章を作る) > |
오래(長い間) > |
글쎄요(さあ) > |
집에 가다(家に帰る) > |
목구멍(のど) > |
그리다(恋しがる) > |
일기 예보(天気予報) > |
하루(一日) > |
샤워(シャワー) > |
약속 시간(約束の時間) > |
겨울 방학(冬休み) > |
자(さあ) > |
손수건(ハンカチ) > |
물을 마시다(水を飲む) > |
뉴스(ニュース) > |
그래서(それで) > |
오다(来る) > |
세(三つの) > |
음식을 차리다(膳をととのえる) > |
식당(食堂) > |
어른(大人) > |
닮다(似る) > |
놓다(離す) > |
상(お膳) > |
등산(登山) > |
업다(おんぶする) > |
팔꿈치(ひじ) > |
쓰다(書く) > |
생각이 나다(思いつく) > |
경(頃) > |