「出迎え」は韓国語で「마중」という。
|
![]() |
・ | 일부러 마중을 와 주셔서 감사합니다. |
わざわざ迎えにいらっしゃってくださってありがとうございます。 | |
・ | 공항까지 마중하러 가다. |
空港まで迎えに行く。 | |
・ | 강아지는 가족이 귀가하면 멍멍하고 현관으로 마중 나옵니다. |
子犬は家族が帰宅するとワンワンと玄関で出迎えてくれます。 | |
・ | 종착역에 도착하자 승강장에 마중나온 차가 기다리고 있었습니다. |
終着駅に着くと、ホームに迎えの車が待っていました。 | |
・ | 비행장 도착 로비에서는 여행자가 마중을 기다리고 있습니다. |
飛行場の到着ロビーでは旅行者が出迎えを待っています。 | |
・ | 몇 시에 마중 나갈까요? |
何時に迎えに行きましょうか? | |
・ | 저는 해외여행으로부터 돌아오는 여동생을 공항으로 마중 나갔습니다. |
私は海外旅行から帰ってくる妹を空港に迎えに行きました。 | |
・ | 어머니는 나더러 마중 나가라고 하셨다. |
お母さんは私に迎えに行けとおっしゃった。 | |
・ | 호들갑스러운 마중은 그만했으면 좋겠다. |
仰々しい出迎えはやめてほしい。 | |
・ | 몇 시에 마중 나갈까요? |
何時に迎えに行きましょうか? | |
・ | 내일 아침에 호텔로 마중 나가겠습니다. |
明日の朝、ホテルにお迎えに行きます。 | |
・ | 오기 전에 미리 전화하면 마중 나갈게요. |
来る前に、前もって電話をくれれば迎えに行きます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
마중물(ムジュンムル) | 迎え水、呼び水、誘い水 |
마중하다(マチュンハダ) | 迎える |
마중을 가다(マジュンウル カダ) | 迎えに行く |
마중 나가다(マジュンナガダ) | 出迎える、迎えに行く |
마중 나오다(マジュン ナオダ) | 迎えに来る、お出迎えに来る |
지레짐작(早合点) > |
상(賞) > |
철조망(鉄条網) > |
삼일절(三一節) > |
사력(死力) > |
내각(内閣) > |
실소(失笑) > |
전시행정(展示行政) > |
자연적(自然的) > |
코스요리(コース料理) > |
염색체(染色体) > |
착신(着信) > |
콩가루(きな粉) > |
고압(高圧) > |
자동(自動) > |
따가운 시선(厳しい視線) > |
보스턴백(ボストンバック) > |
강제적(強制的) > |
판소리(パンソリ) > |
쪽파(ワケギ) > |
산삼(深山に野生する高麗人参) > |
교도관(矯導官) > |
연통(煙筒) > |
토(振り仮名) > |
외투(外套) > |
임신(妊娠) > |
정밀(精密) > |
재단(財団) > |
사탕발림(お世辞) > |
안면(顔面) > |