「出迎え」は韓国語で「마중」という。
|
![]() |
・ | 일부러 마중을 와 주셔서 감사합니다. |
わざわざ迎えにいらっしゃってくださってありがとうございます。 | |
・ | 공항까지 마중하러 가다. |
空港まで迎えに行く。 | |
・ | 강아지는 가족이 귀가하면 멍멍하고 현관으로 마중 나옵니다. |
子犬は家族が帰宅するとワンワンと玄関で出迎えてくれます。 | |
・ | 종착역에 도착하자 승강장에 마중나온 차가 기다리고 있었습니다. |
終着駅に着くと、ホームに迎えの車が待っていました。 | |
・ | 비행장 도착 로비에서는 여행자가 마중을 기다리고 있습니다. |
飛行場の到着ロビーでは旅行者が出迎えを待っています。 | |
・ | 몇 시에 마중 나갈까요? |
何時に迎えに行きましょうか? | |
・ | 저는 해외여행으로부터 돌아오는 여동생을 공항으로 마중 나갔습니다. |
私は海外旅行から帰ってくる妹を空港に迎えに行きました。 | |
・ | 어머니는 나더러 마중 나가라고 하셨다. |
お母さんは私に迎えに行けとおっしゃった。 | |
・ | 호들갑스러운 마중은 그만했으면 좋겠다. |
仰々しい出迎えはやめてほしい。 | |
・ | 몇 시에 마중 나갈까요? |
何時に迎えに行きましょうか? | |
・ | 내일 아침에 호텔로 마중 나가겠습니다. |
明日の朝、ホテルにお迎えに行きます。 | |
・ | 오기 전에 미리 전화하면 마중 나갈게요. |
来る前に、前もって電話をくれれば迎えに行きます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
마중물(ムジュンムル) | 迎え水、呼び水、誘い水 |
마중하다(マチュンハダ) | 迎える |
마중 나가다(マジュンナガダ) | 出迎える、迎えに行く |
마중 나오다(マジュン ナオダ) | 迎えに来る、お出迎えに来る |
마중을 가다(マジュンウル カダ) | 迎えに行く |
계몽(啓蒙) > |
이례(異例) > |
흡수(吸水) > |
결정적(決定的) > |
균형(均衡) > |
일용잡화(日用雑貨) > |
굿(お祓い) > |
사직(辞職) > |
자해(自害) > |
물류(物流) > |
유교(儒教) > |
털실(毛糸) > |
디자인(デザイン) > |
부산(釜山) > |
갑판(デッキ) > |
가계(家計) > |
시외 전화(市外電話) > |
사(~士) > |
리더(リーダー) > |
우왕좌왕(右往左往) > |
풍악(韓国固有の伝統音楽) > |
기사도(騎士道) > |
기차표(列車の切符) > |
조선소(造船所) > |
실비(糸雨) > |
횡재(思わぬ儲けもの) > |
군(君) > |
치(歯) > |
설렁탕(ソルロンタン) > |
동그라미(丸) > |