「庶民」は韓国語で「서민」という。
|
![]() |
・ | 사람들은 서민을 돕기 위해 복권을 구입한다. |
人々は庶民を助けるために宝くじを購入する。 | |
・ | 서민들은 경제적인 여유가 없다. |
庶民たちは経済的余裕がない。 | |
・ | 물가 상승과 금리 인상은 서민의 생활에 큰 부담을 준다. |
物価上昇と金利引き上げは庶民生活に大きな負担を与える。 | |
・ | 정치인들은 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 서민의 고충을 잊기 쉽다. |
政治家たちは、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないかのように、庶民の苦労を忘れがちだ。 | |
・ | 이 레스토랑은 너무 고급스러워서 서민들에게는 문턱이 높아요. |
このレストランは高級すぎて庶民には敷居が高いです。 | |
・ | 일부 권력자는 서민을 괴롭히면서 배를 불린다. |
一部の権力者は庶民を苦しめながら欲を満たす。 | |
・ | 라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다. |
ラーメンはお腹が空いたときに食べる間食で、庶民に愛されてきた。 | |
・ | 김치찌개는 한국의 대표적 서민 음식이다. |
キムチチゲは韓国の代表的な庶民の料理だ。 | |
・ | 설렁탕은 한국의 서민적인 요리입니다. |
ソルロンタンは韓国の庶民的な料理です。 | |
・ | 파전은 가정에서도 만들 수 있는 서민적인 요리입니다. |
パジョンは家庭でも作れる庶民的な料理です。 | |
・ | 한글은 서민도 읽을 수 있도록 만들어진 문자입니다. |
ハングルは庶民でも読めるようにと、作られた文字です。 | |
・ | 양식 기술의 진전으로 서민들도 먹을 수 있게 되었다. |
養殖技術の進展で庶民も食べられるようになってきた。 | |
・ | 서민이 힘든 일을 극복하기 위해 불렀던 음악이 민요입니다. |
庶民が仕事の大変さを克服するために歌った音楽が民謡です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
서민의 맛(ソミネマッ) | 庶民の味 |
패망(敗亡) > |
상반기(上半期) > |
보통 우편(普通郵便) > |
발판(足場) > |
방송(放送) > |
원칙(原則) > |
도출(導出) > |
코란(コーラン) > |
난리(騒動) > |
유지 보수(維持保守) > |
종이 상자(ダンボール) > |
문학 소녀(文学少女) > |
개망신(赤恥) > |
공안(公安) > |
색기(色気) > |
아전인수(我田引水) > |
이민(移民) > |
타자(他者) > |
최신식(最新式) > |
철쭉(ツツジ(躑躅)) > |
하구(河口) > |
혼혈아(ハーフ) > |
한편(一方) > |
호기(好機) > |
작은아버지(叔父) > |
카펫(カーペット) > |
백혈구(白血球) > |
경리(経理) > |
주간지(週刊誌) > |
분유(ミルク) > |