「庶民」は韓国語で「서민」という。
|
![]() |
・ | 사람들은 서민을 돕기 위해 복권을 구입한다. |
人々は庶民を助けるために宝くじを購入する。 | |
・ | 서민들은 경제적인 여유가 없다. |
庶民たちは経済的余裕がない。 | |
・ | 물가 상승과 금리 인상은 서민의 생활에 큰 부담을 준다. |
物価上昇と金利引き上げは庶民生活に大きな負担を与える。 | |
・ | 정치인들은 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 서민의 고충을 잊기 쉽다. |
政治家たちは、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないかのように、庶民の苦労を忘れがちだ。 | |
・ | 이 레스토랑은 너무 고급스러워서 서민들에게는 문턱이 높아요. |
このレストランは高級すぎて庶民には敷居が高いです。 | |
・ | 일부 권력자는 서민을 괴롭히면서 배를 불린다. |
一部の権力者は庶民を苦しめながら欲を満たす。 | |
・ | 라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다. |
ラーメンはお腹が空いたときに食べる間食で、庶民に愛されてきた。 | |
・ | 김치찌개는 한국의 대표적 서민 음식이다. |
キムチチゲは韓国の代表的な庶民の料理だ。 | |
・ | 설렁탕은 한국의 서민적인 요리입니다. |
ソルロンタンは韓国の庶民的な料理です。 | |
・ | 파전은 가정에서도 만들 수 있는 서민적인 요리입니다. |
パジョンは家庭でも作れる庶民的な料理です。 | |
・ | 한글은 서민도 읽을 수 있도록 만들어진 문자입니다. |
ハングルは庶民でも読めるようにと、作られた文字です。 | |
・ | 양식 기술의 진전으로 서민들도 먹을 수 있게 되었다. |
養殖技術の進展で庶民も食べられるようになってきた。 | |
・ | 서민이 힘든 일을 극복하기 위해 불렀던 음악이 민요입니다. |
庶民が仕事の大変さを克服するために歌った音楽が民謡です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
서민의 맛(ソミネマッ) | 庶民の味 |
읍내(町内) > |
소음 공해(騒音公害) > |
최고치(最高値) > |
손끝(指先) > |
그림일기(絵日記) > |
전신 마취(全身麻酔) > |
비지땀(脂汗) > |
실종(失踪) > |
새바람(新しい風) > |
자급자족(自給自足) > |
가루비누(粉石鹸) > |
반기(反旗) > |
획일성(画一性) > |
퇴피(退避) > |
자료(資料) > |
찜기(蒸し器) > |
용상(玉座) > |
가정용품(家庭用品) > |
저기압(低気圧) > |
석유(石油) > |
불확실성(不確実性) > |
위(上) > |
비바람(雨風) > |
지름길(近道) > |
거품(泡) > |
인양(引き揚げ) > |
원예(ガーデニング) > |
수족(手足) > |
대결(対決) > |
진학률(進学率) > |