「庶民」は韓国語で「서민」という。
|
![]() |
・ | 사람들은 서민을 돕기 위해 복권을 구입한다. |
人々は庶民を助けるために宝くじを購入する。 | |
・ | 서민들은 경제적인 여유가 없다. |
庶民たちは経済的余裕がない。 | |
・ | 물가 상승과 금리 인상은 서민의 생활에 큰 부담을 준다. |
物価上昇と金利引き上げは庶民生活に大きな負担を与える。 | |
・ | 물가가 고공 행진 중이라 서민들이 힘들다. |
物価が高騰しており、庶民は大変だ。 | |
・ | 정치인들은 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 서민의 고충을 잊기 쉽다. |
政治家たちは、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないかのように、庶民の苦労を忘れがちだ。 | |
・ | 이 레스토랑은 너무 고급스러워서 서민들에게는 문턱이 높아요. |
このレストランは高級すぎて庶民には敷居が高いです。 | |
・ | 일부 권력자는 서민을 괴롭히면서 배를 불린다. |
一部の権力者は庶民を苦しめながら欲を満たす。 | |
・ | 라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다. |
ラーメンはお腹が空いたときに食べる間食で、庶民に愛されてきた。 | |
・ | 김치찌개는 한국의 대표적 서민 음식이다. |
キムチチゲは韓国の代表的な庶民の料理だ。 | |
・ | 설렁탕은 한국의 서민적인 요리입니다. |
ソルロンタンは韓国の庶民的な料理です。 | |
・ | 파전은 가정에서도 만들 수 있는 서민적인 요리입니다. |
パジョンは家庭でも作れる庶民的な料理です。 | |
・ | 한글은 서민도 읽을 수 있도록 만들어진 문자입니다. |
ハングルは庶民でも読めるようにと、作られた文字です。 | |
・ | 양식 기술의 진전으로 서민들도 먹을 수 있게 되었다. |
養殖技術の進展で庶民も食べられるようになってきた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
서민의 맛(ソミネマッ) | 庶民の味 |
대부호(大富豪) > |
동유럽(東ヨーロッパ) > |
독신남(独身男性) > |
캔(缶) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |
마비(麻痺) > |
프리미엄(プレミアム) > |
호칭(呼称) > |
서행(徐行) > |
모국(母国) > |
재소자(服役者) > |
대중문화(大衆文化) > |
젊은층(若年層) > |
잠(眠り) > |
귀퉁이(耳元) > |
항생제(抗生剤) > |
수험표(受験票) > |
피소(提訴されること) > |
임신고혈압증(妊娠高血圧症) > |
방청(傍聴) > |
옛 남자 친구(元彼氏) > |
명가(名家) > |
과거(過去) > |
잠보(お寝坊さん) > |
캐릭터 상품(キャラクターグッズ) > |
후행 지수(遅行指数) > |
고수익(高収入) > |
개정(改定) > |
와인(ワイン) > |
여행객(旅行客) > |