![]() |
・ | 그녀에게는 네 살배기 아들이 있어요. |
彼女には四歳の子がいます。 | |
・ | 집에 불을 지른 사람은 다름 아닌 자신의 다섯 살배기 딸아이였습니다. |
家に火をつけたのは、ほかではなく自分の5歳の娘でした。 | |
・ | 처음 유치원에 보내면서 여섯 살배기 녀석이 적응하지 못할까 봐 걱정이다. |
初めて幼稚園に送り出すときに、6歳の息子が適応できないのではないかと心配だ。 | |
・ | 뚝배기로 밥을 해요. |
土鍋でご飯を炊きます。 | |
・ | 두 살배기가 그림책을 가리키고 있다. |
二歳の子が絵本を指差している。 | |
・ | 두 살배기가 처음으로 그림을 그렸다. |
二歳の子が初めてお絵かきをした。 | |
・ | 두 살배기는 아직 말을 배우기 시작해서 간단한 단어를 말한다. |
二歳の子はまだ言葉を覚えたばかりで、簡単な単語を話す。 | |
・ | 두 살배기가 혼자서 걷기 시작했다. |
二歳の子が自分で歩くようになった。 | |
・ | 두 살배기 딸은 매일 오후 9시가 넘어야 잠자리에 든다. |
2歳の娘は毎日午後9時を過ぎて床につく。 | |
・ | 고기에 칼집을 넣어 맛이 배기 쉽게 합니다. |
肉に切れ目を入れて、味が染み込みやすくします。 | |
・ | 차량의 배기량을 확인했습니다. |
車両の排気量を確認しました。 | |
・ | 뚝배기에 지은 밥은 통통하고 맛있죠! |
土鍋で炊いたご飯は、ふっくらしていて美味しいですよね! | |
・ | 제철소 굴뚝에서 나오는 배기가스의 양이 감소하고 있다. |
製鉄所の煙突から出る排気ガスの量が減少している。 | |
획득(獲得) > |
계모(継母) > |
개정(改訂) > |
개보수하다(改修する) > |
여진(余震) > |
속이 시커멓다(腹が黒い) > |
학벌 사회(学閥社会) > |
울툭불툭(ごつごつ) > |
사직서(退職届) > |
굴복(屈服) > |
양성화(陽性化) > |
야유하다(やじる) > |
일률적(一律的) > |
스타트를 끊다(スタートを切る) > |
급구(急募) > |
탄생하다(誕生する) > |
난데없이(突然) > |
낙점되다(選ばれる) > |
민가(民家) > |
협공하다(挟み撃ちする) > |
용적률(容積率) > |
문전박대를 당하다(門前払いを食う) > |
점심나절(昼ごろ) > |
일자(日取り) > |
추상적(抽象的) > |
표적(標的) > |
총애(寵愛) > |
배반하다(裏切る) > |
종족(種族) > |
당선되다(当選する) > |