ホーム  > ビジネス > 接客用語名詞韓国語能力試験5・6級
접객とは
意味接客
読み方접깩、chŏp-kkaek、チョプケック
漢字接客
「接客」は韓国語で「접객」という。
「接客」の韓国語「접객」を使った例文
죄송합니다. 지금 접객 중이여서 자리를 뜰 수가 없습니다.
誠に申し訳ございません。ただいま接客中でございまして席が外せないです。
의류 업계의 접객은 음식점 등과 조금 다른 접객 기술이 필요합니다.
アパレル業界の接客は、飲食店などとは少し異なるテクニックが必要です。
손님이 늘지 않는 것은 접객이 원인이지 않을까요?
お客さんが増えないのは接客が原因では?
접객 태도에 불만을 말하다.
接客態度に苦情を言う。
통통한 여성이 웃는 얼굴로 접객해 주었습니다.
ぽっちゃりした女性が笑顔で接客してくれました。
점원은 정중하게 접객했다.
店員は丁寧に接客した。
음식점에서 불쾌한 접객을 받았다.
飲食店で不快な接客を受けた。
그 가게는 접객이 매우 정중해서 호감이 갔습니다.
その店は接客がとてもていねいで好感が持てました。
그는 접객을 잘하니까 영업 체질입니다.
彼は接客がうまいから営業向きです。
접객이나 판매 아르바이트에 관심이 있습니다.
接客や販売のアルバイトに興味があります。
의류 판매원의 일은 접객뿐만이 아닙니다.
アパレル販売員の仕事は接客だけではありません。
판매원이란 손님을 접객하여 상품을 판매하는 직업입니다.
販売員とは、お客様に接客して商品を販売する職業です。
이 가게는 조리사보다 홀에서 접객을 하는 사람이 적습니다.
このお店は調理師よりも、ホールで接客をする人数のほうが少ないです。
接客用語の韓国語単語
정확히 받았습니다.(確かに受け取り..
>
네(はい)
>
좋은 여행되세요(よいご旅行を!)
>
안녕히 가세요(さようなら)
>
맛있게 드세요(ごゆっくりどうぞ)
>
안녕히 주무세요(おやすみなさい)
>
잊어버린 물건은 없으십니까?(お忘..
>
후대(厚くもてなすこと)
>
어울리네요(お似合いですよ)
>
고객(顧客)
>
상석(上座)
>
또 만나요(また、会いましょう)
>
메뉴입니다(メニューです。)
>
죄송해요(申し訳ないです)
>
잠시만 기다려 주십시오(少々お待ち..
>
안녕히 계세요(さようなら)
>
알겠습니다.(了解しました。)
>
싸인을 부탁합니다.(サインをお願い..
>
여기 있습니다(ここにあります)
>
포장해 드릴까요?(包装いたしましょ..
>
예(はい)
>
천천히 구경하세요(ごゆっくりご覧く..
>
접대(接待)
>
거스름돈(お釣り)
>
어서 오세요(いらっしゃいませ)
>
잠시 기다려 주세요.(少々お待ちく..
>
많이 기다리셨습니다.(大変お待たせ..
>
찾는 물건 있으세요?(お探しのもの..
>
안녕하세요(おはようございます)
>
데워 드릴까요?(温めましょうか)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ