「鈍化する」は韓国語で「둔화하다」という。
|
![]() |
・ | 성장 흐름이 급속히 둔화하고 있다. |
成長の流れが急速に鈍化している。 | |
・ | 경제의 순환이 정체되면 전체 성장률이 둔화됩니다. |
経済の循環が停滞すると、全体の成長が鈍化します。 | |
・ | 원화 강세는 한국의 경제 성장을 둔화시키는 요인입니다. |
ウォン高は韓国の経済成長を鈍化させる要因です。 | |
・ | 중국의 경제 성장세가 둔화할 경우 한국의 대중 수출에 대한 부정적 영향이 불가피하다. |
中国の経済成長の勢いが衰えた場合、韓国の対中輸出に対する否定的な影響は避けられない。 | |
・ | 고물가·고금리·고환율 여파로 인한 실물 경제 둔화가 본격화할 것이다. |
物価、高金利、ドル高・ウォン安の余波による実体経済の低迷が本格化するだろう。 | |
・ | 수출 둔화에 대한 우려가 커지고 있다. |
輸出鈍化に対する憂慮が高まっている。 | |
・ | 수출도 둔화 조짐을 보이고 있다. |
輸出も鈍化の兆しを見せている。 | |
・ | 경기 둔화 우려로 주요 금융지표들이 급락하고 있다. |
景気鈍化への懸念により、主要な金融指標が急落している。 | |
・ | 세계 경제의 견인차 역할로 2000년대 각광을 받았던 신흥국 경제는 조금 기세가 둔화되었다. |
世界経済の牽引役として2000年代に脚光を浴びた新興国経済は、やや勢いが鈍化した。 | |
・ | 중국의 경기 둔화는 한국 경제에도 치명타를 입힌다. |
中国の景気鈍化は、韓国経済にとっても致命的な打撃となる。 | |
・ | 세계 경제는 공급망 차질, 원자재가격 상승 등으로 성장 모멘텀이 둔화됐다. |
世界経済は、サプライチェーンの問題や原材料価格の上昇などで成長のモメンタムが失われた。 | |
길들여지다(飼いならされる) > |
빌다(謝る) > |
걷히다(晴れる) > |
재배하다(栽培する) > |
의뢰하다(依頼する) > |
환장하다(気がおかしくなる) > |
얹혀살다(居候する) > |
양해하다(了承する) > |
작아지다(小さくなる) > |
피다(咲く) > |
상연하다(上演する) > |
친애하다(親密に愛する) > |
대필하다(代筆する) > |
움켜잡다(つかみ取る) > |
복권되다(復権される) > |
분할하다(分割する) > |
고정되다(固定される) > |
합류되다(合流される) > |
편취하다(騙し取る) > |
번뜩이다(キラッと光る) > |
졸리다(眠い) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
약혼하다(婚約する) > |
병기하다(併記する) > |
윤택해지다(豊かになる) > |
긁적거리다(掻く) > |
굽다(焼く) > |
물고오다(もたらす) > |
쾌유하다(快癒する) > |
벗다(脱ぐ) > |