破る、割る、潰す
「깨다」の強調形であり、「깨트리다」ともいう。
|
「깨다」の強調形であり、「깨트리다」ともいう。
|
類義語 | : |
・ | 유리를 깨뜨리다 |
ガラスを割る。 | |
・ | 평화를 깨뜨리다. |
平和を破る。 | |
・ | 그릇을 깨뜨려 버렸다. |
皿を割ってしまった。 | |
・ | 약속을 깨뜨리다. |
約束を破る。 | |
・ | 기록을 깨뜨리다. |
記録を破る。 | |
・ | 무거운 발자국 소리가 복도를 지나 정적을 깨뜨렸다. |
重い足音が廊下を通り過ぎ、静寂をつぶした。 | |
・ | 그는 정적을 깨뜨리는 고함을 질렀다. |
彼は静寂を打ち破る叫び声を上げた。 | |
・ | 웃는 얼굴로 긴장을 깨뜨리다. |
笑顔で緊張を打ち破る。 | |
・ | 설거지를 하다가 접시를 깨뜨렸어요. |
お皿洗いしていて、皿を割ってしまいました。 | |
・ | 항아리를 떨어뜨려 깨뜨려 버렸다. |
壺を落として割ってしまった。 | |
・ | 접시를 떨어뜨려 깨뜨려 버렸다. |
お皿を落として割ってしまった。 | |
・ | 격발하는 소리가 정적을 깨뜨린다. |
撃発する音が静寂を破る。 | |
・ | 문소리가 고요함을 깨뜨렸다. |
ドアの音が静けさを破った。 | |
・ | 문소리가 밤의 고요를 깨뜨렸다. |
ドアの音が夜の静けさを破った。 | |
・ | 벨 소리가 밤의 정적을 깨뜨렸다. |
ベルの音が夜の静寂を破った。 | |
・ | 벨 소리가 정적을 깨뜨렸다. |
ベルの音が静寂を破った。 | |
・ | 종소리가 정적을 깨뜨렸다. |
鐘の音が静寂を破った。 | |
・ | 빗소리가 심야의 정적을 깨뜨렸다. |
雨の音が深夜の静寂を破った。 | |
작동되다(作動される) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
궐기하다(決起する) > |
정돈되다(整えられる) > |
푸념하다(愚痴をこぼす) > |
와해되다(瓦解する) > |
완주하다(完走する) > |