【(이)나】の例文_9
<例文>
・
두창 증상에는 가려움증이나 통증이 동반될 수 있다.
痘瘡の症状にはかゆみや痛みが伴うことがある。
・
세균이나 바이러스에 감염되면 목이 빨갛게 붇습니다.
細菌やウィルスが感染すると、のどが赤く腫れます。
・
최근 목이나 어깨가 아프다고 느낄 때가 가끔 있다.
最近、首や肩が痛いと感じることが時々ある。
・
힘줄이 뻐근하면 어깨 결림이나 요통을 일으킬 수 있다.
筋が凝ると、肩こりや腰痛を引き起こすことがある。
・
고막의 상태에 따라 이명이나 어지럼증이 생길 수 있다.
鼓膜の状態によっては、耳鳴りやめまいが生じることがある。
・
고막의 통증이나 불쾌감이 지속된다면 전문의의 진단이 필요하다.
鼓膜の痛みや不快感が続く場合、専門医の診断が必要だ。
・
고막에 이물질이 들어가면 통증이나 위화감이 생길 수 있다.
鼓膜に異物が入ると、痛みや違和感が生じることがある。
・
고막이 감염되면 통증이나 이명이 생길 수 있다.
鼓膜に感染があると、痛みや耳鳴りが生じることがある。
・
핏풀은 특히 극이나 영화에서 많이 사용된다.
血糊は、特に劇や映画でよく使用される。
・
담낭 검사에서는 CT 스캔이나 MRI도 이용할 수 있다.
胆嚢の検査では、CTスキャンやMRIも用いることがある。
・
담낭에 이상이 있으면 복부 통증이나 불쾌감을 느낄 수 있다.
胆嚢に異常があると、腹部の痛みや不快感を感じることがある。
・
서류 기입은 만년필이나 볼펜 등 지울 수 없는 필기도구를 사용해 주세요.
書類の記入は、万年筆やボールペン等、消すことができない筆記用具を使用してください。
・
그는 몇 번이나 도전해서 마침내 당선되었다.
彼は何度も挑戦してついに当選した。
・
옥수수는 통조림이나 냉동식품으로도 이용됩니다.
トウモロコシは缶詰や冷凍食品としても利用されます。
・
작은술이나 큰술로 조미료를 계량합니다.
小さじや大さじで調味料を計量します。
・
조림은 국물이나 간장, 미림 등으로 간을 합니다.
煮つけは、だしや醤油、みりんなどで味付けされます。
・
일본의 식문화에는 초밥이나 튀김이 있습니다.
日本の食文化には、寿司や天ぷらがあります。
・
태국의 식문화는 똠양꿍이나 팟타이가 대표적입니다.
タイの食文化は、トムヤムクンやパッタイが代表的です。
・
중국의 식문화에는 딤섬이나 북경오리가 있습니다.
中国の食文化には、点心や北京ダックがあります。
・
효모란 미생물의 일종으로 빵이나 술을 만드는데 사용되고 있습니다.
酵母とは、微生物の一種で、パンやお酒をつくるのに使われています。
・
동백나무와 동백꽃은 함께 매우 많은 품종이나 변종이 있습니다.
ツバキ、サザンカはともに非常に多くの品種や変種があります。
・
메밀은 비교적 한랭한 지역이나 마른 토양에서도 잘 자란다.
蕎麦は、比較的寒冷な土地ややせた土壌でもよく育つ。
・
모란의 꽃잎 색은 분홍색이나 빨간색이 많습니다.
牡丹の花びらの色はピンクや赤が多いです。
・
매화꽃 색깔은 흰색이나 분홍색이 많습니다.
梅の花の色は白やピンクが多いです。
・
민간요법으로서 명상이나 호흡법이 이용되는 경우가 있다.
民間療法として、瞑想や呼吸法が用いられることがある。
・
프랑스에는 아름다운 성이나 장엄한 교회 등 볼만한 가치가 있는 역사적 건축물이 많다.
フランスには美しいお城や荘厳な教会など、見ごたえのある歴史的建築物が多い。
・
연표에는 전쟁이나 조약의 중요한 순간이 실려 있다.
年表には、戦争や条約の重要な瞬間が載っている。
・
고고학은 다양한 유적이나 유물 등을 대상으로 연구하는 학문이다.
考古学は、さまざまな遺跡や遺物などを対象にして研究する学問だ。
・
출토품이란 땅속이나 유적에서 발견된 고대 유물, 미술품 등을 말한다.
出土品とは、土中や遺跡から発見された古代の遺物、美術品などをさす。
・
데이터를 모으고, 가설을 세워, 예측을 하고, 실험이나 관찰에 의해 그것을 확인한다.
データを集め、仮説を立て、予測をし、実験や観察によってそれを確かめる
・
설탕이나 탄수화물은 되도록 섭취하지 않으려 하고 있습니다.
砂糖や炭酸飲料はなるべく取らないようにしている。
・
자존감이 높은 사람은 자신의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다.
自尊心が高い人は、自分の意見や価値観を大切にします。
・
사람이나 문화에 따라 가치관이 다르다.
人や文化によって価値観が異なる。
・
세대마다 그 시대의 사건이나 사회적 배경에 의해 가치관이 다릅니다.
世代ごとに、その時代の出来事や社会的背景によって、価値観が違います。
・
얌전히 있다가 시집이나 가라!
おとなしく過ごしお嫁に行け!
・
예복은 결혼식이나 장례식 등 특별한 날에 필요하다.
礼服は結婚式や葬式など、特別な日に必要だ。
・
자연현상의 추이나 변화를 관찰하거나 측정하는 것을 관측이라고 한다.
自然現象の推移や変化を観察したり測定することを観測という。
・
열대 지역에서는 태풍이나 사이클론이 발생하기 쉽다.
熱帯地域では、台風やサイクロンが発生しやすい。
・
아마 네 명이나 다섯 명쯤 올 거예요.
たぶん4~5人来るでしょう。
・
연설 리허설을 몇 번이나 반복했다.
スピーチのリハーサルを何度も繰り返した。
・
특정 식품이나 성분을 필요 이상으로 많이 섭취하는 것을 과잉 섭취라고 합니다.
特定の食品や成分を必要以上に多くとることを、過剰摂取と言います。
・
나트륨의 과잉 섭취에 의한 고혈압이나 암을 주로 한 생활습관병이 문제가 되고 있습니다.
ナトリウムの過剰摂取による高血圧やがんを主とする生活習慣病が問題となっています。
・
뭔가 질문이나 궁금증이 있나요?
何か質問や気がかりなことはありますか?
・
파일이나 폴더를 완전히 삭제하는 방법을 소개합니다.
ファイルやフォルダーを完全に削除する方法を紹介します。
・
에어컨이나 선풍기로 몸을 식히다.
エアコンや扇風機で体を冷やす。
・
강에는 다양한 유기물이나 영양 물질이 흘러듭니다.
川には、様々な有機物や栄養物質が流れ込みます。
・
몇 번이나 전화한 끝에 겨우 통화했어요.
何回も電話した後にやっと話しました。
・
지식이나 경험을 쌓다.
知識や経験を積む。
・
신발의 색상이나 디자인에 따라 전체적인 인상이 달라집니다.
靴の色やデザインによって、全体の印象が変わります。
・
신제품은 디자인이나 기능성이 뛰어납니다.
新製品はデザインや機能性に優れています。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
9
/40)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ