【(이)나】の例文_6
<例文>
・
효모란 미생물의 일종으로 빵이나 술을 만드는데 사용되고 있습니다.
酵母とは、微生物の一種で、パンやお酒をつくるのに使われています。
・
동백나무와 동백꽃은 함께 매우 많은 품종이나 변종이 있습니다.
ツバキ、サザンカはともに非常に多くの品種や変種があります。
・
메밀은 비교적 한랭한 지역이나 마른 토양에서도 잘 자란다.
蕎麦は、比較的寒冷な土地ややせた土壌でもよく育つ。
・
모란의 꽃잎 색은 분홍색이나 빨간색이 많습니다.
牡丹の花びらの色はピンクや赤が多いです。
・
매화꽃 색깔은 흰색이나 분홍색이 많습니다.
梅の花の色は白やピンクが多いです。
・
민간요법으로서 명상이나 호흡법이 이용되는 경우가 있다.
民間療法として、瞑想や呼吸法が用いられることがある。
・
프랑스에는 아름다운 성이나 장엄한 교회 등 볼만한 가치가 있는 역사적 건축물이 많다.
フランスには美しいお城や荘厳な教会など、見ごたえのある歴史的建築物が多い。
・
연표에는 전쟁이나 조약의 중요한 순간이 실려 있다.
年表には、戦争や条約の重要な瞬間が載っている。
・
고고학은 다양한 유적이나 유물 등을 대상으로 연구하는 학문이다.
考古学は、さまざまな遺跡や遺物などを対象にして研究する学問だ。
・
출토품이란 땅속이나 유적에서 발견된 고대 유물, 미술품 등을 말한다.
出土品とは、土中や遺跡から発見された古代の遺物、美術品などをさす。
・
데이터를 모으고, 가설을 세워, 예측을 하고, 실험이나 관찰에 의해 그것을 확인한다.
データを集め、仮説を立て、予測をし、実験や観察によってそれを確かめる
・
설탕이나 탄수화물은 되도록 섭취하지 않으려 하고 있습니다.
砂糖や炭酸飲料はなるべく取らないようにしている。
・
자존감이 높은 사람은 자신의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다.
自尊心が高い人は、自分の意見や価値観を大切にします。
・
사람이나 문화에 따라 가치관이 다르다.
人や文化によって価値観が異なる。
・
세대마다 그 시대의 사건이나 사회적 배경에 의해 가치관이 다릅니다.
世代ごとに、その時代の出来事や社会的背景によって、価値観が違います。
・
얌전히 있다가 시집이나 가라!
おとなしく過ごしお嫁に行け!
・
예복은 결혼식이나 장례식 등 특별한 날에 필요하다.
礼服は結婚式や葬式など、特別な日に必要だ。
・
자연현상의 추이나 변화를 관찰하거나 측정하는 것을 관측이라고 한다.
自然現象の推移や変化を観察したり測定することを観測という。
・
열대 지역에서는 태풍이나 사이클론이 발생하기 쉽다.
熱帯地域では、台風やサイクロンが発生しやすい。
・
아마 네 명이나 다섯 명쯤 올 거예요.
たぶん4~5人来るでしょう。
・
연설 리허설을 몇 번이나 반복했다.
スピーチのリハーサルを何度も繰り返した。
・
특정 식품이나 성분을 필요 이상으로 많이 섭취하는 것을 과잉 섭취라고 합니다.
特定の食品や成分を必要以上に多くとることを、過剰摂取と言います。
・
나트륨의 과잉 섭취에 의한 고혈압이나 암을 주로 한 생활습관병이 문제가 되고 있습니다.
ナトリウムの過剰摂取による高血圧やがんを主とする生活習慣病が問題となっています。
・
뭔가 질문이나 궁금증이 있나요?
何か質問や気がかりなことはありますか?
・
파일이나 폴더를 완전히 삭제하는 방법을 소개합니다.
ファイルやフォルダーを完全に削除する方法を紹介します。
・
몇 년이나 치료해도 병이 낫지 않아요.
何年も治療しているのに病気が治りません。
・
에어컨이나 선풍기로 몸을 식히다.
エアコンや扇風機で体を冷やす。
・
강에는 다양한 유기물이나 영양 물질이 흘러듭니다.
川には、様々な有機物や栄養物質が流れ込みます。
・
몇 번이나 전화한 끝에 겨우 통화했어요.
何回も電話した後にやっと話しました。
・
지식이나 경험을 쌓다.
知識や経験を積む。
・
신발의 색상이나 디자인에 따라 전체적인 인상이 달라집니다.
靴の色やデザインによって、全体の印象が変わります。
・
신제품은 디자인이나 기능성이 뛰어납니다.
新製品はデザインや機能性に優れています。
・
천체에는 행성이나 항성에서 은하와 블랙홀까지 다양한 것이 존재한다.
天体には惑星や恒星から銀河やブラックホールまで多種多様なものが存在する。
・
은하란 무수한 항성·행성, 심지어 티끌이나 가스 등이 모인 천체입니다.
銀河とは無数の恒星・惑星、さらにはちりやガスなどが集まった天体です。
・
사적인 감정이나 의견은 업무에 지장을 초래할 뿐만아니라 능률이나 생산성을 떨어뜨린다.
私的な感情や意見は業務に支障をきたすばかりでなく能率や生産性を落とす。
・
귀갓길에 몇 번이나 넘어졌다.
家路の道で何度も転んだ。
・
감염증이란 세균이나 바이러스 등이 몸에 들어가 증식하여 일어나는 병입니다.
感染症とは、細菌やウイルスなどが体に入り増殖することによって起きる病気です。
・
주택이나 인프라의 재건이 우선되고 있습니다.
住宅やインフラの再建が優先されています。
・
태풍이나 집중호우 등에 의해 매년처럼 수해가 발생하고 있습니다.
台風や集中豪雨などによって、毎年のように水害が発生しています。
・
노래는 슬픔이나 기쁨을 표현하는 훌륭한 수단입니다.
歌は悲しみや喜びを表現する素晴らしい手段です。
・
녹음이나 녹화가 갑질 피해를 입증하는 것에 도움이 된다.
録音や録画が、パワハラの被害を立証する上で役立つ。
・
축사 연습을 몇 번이나 했다.
祝辞の練習を何度もした。
・
아들을, 모친은 10개월이나 간병했어요.
息子を、母親は10カ月も看病しました。
・
표정을 보니 무척이나 심각한 상황 같았다.
表情を見ると大変深刻な状況のようだった。
・
눈꿉이란 눈에서 나오는 분비물이나 노폐물이 굳어진 것입니다.
目やにとは、目から出る分泌物や老廃物が固まったものです。
・
계절의 과일을 잼이나 주스로 저장한다.
季節の果物をジャムやジュースとして蓄える。
・
나잇살이나 먹고 행동이나 사고가 유치한 사람들이 있다.
いい年をして行動や思考が幼稚な人たちがいる。
・
생각이나 행동이 유치하다.
考え方や行動が幼稚だ。
・
오래된 서적이나 골동품을 모으고 있다.
古い書画や骨董品を集めている。
・
뭘 해도 꼭 불평이나 잔소리를 하는 선배가 있었다.
何をやっても必ず文句や小言をいう先輩がいた。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/38)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ