【2주】の例文_2

<例文>
그 열애설이 사실인지 본인들의 반응이 주목받고 있습니다.
その熱愛説が事実かどうか、本人たちの反応が注目されています。
이이돌의 열애설이 주목을 받고 있습니다.
アイドルの熱愛説が注目を集めています。
올해 한국 경제성장률이 주요 20개국 중 네 번째로 높았다.
今年の韓国の経済成長率が主要20カ国の中では4番目に高かった。
대하소설에는 정치나 전쟁이 주제가 되는 경우가 많다.
大河小説には、政治や戦争がテーマになっていることが多い。
필자는 이 주제에 대해 전문적인 지식을 가지고 있다.
筆者はこのテーマについて専門的な知識を持っている。
문학상 수상자에게는 상금이 주어진다.
文学賞の受賞者には賞金が贈られる。
날렵한 애완동물이 주인의 뒤를 쫓았다.
すばしっこいペットが飼い主の後を追いかけた。
성년이 되면 선거권이 주어진다.
成年になると、選挙権が与えられる。
쌀겨를 이용한 건강식품이 주목받고 있다.
米ぬかを使った健康食品が注目されている。
이 주스는 여러 가지 과일이 섞여 있어요.
このジュースはいろいろな果物が混ざっています。
그의 동정이 주목받는 것은 그의 지위가 높기 때문입니다.
彼の動静が注目されるのは、彼の地位が高いためです。
요인의 동정에는 많은 언론이 주목하고 있습니다.
要人の動静には、多くのメディアが注目しています。
상생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다.
共生の理念を持つ企業が注目されています。
공생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다.
共生の理念を持つ企業が注目されています。
공생을 고려한 디자인이 주목받고 있습니다.
共生を考慮したデザインが注目されています。
근대 5종에서는 경기 간에 짧은 휴식이 주어집니다.
近代五種では、競技間に短い休憩が与えられます。
허브 향이 주방에 퍼졌다.
ハーブの香りがキッチンに広がった。
이번 감세는 고소득층에 혜택이 주로 돌아간다.
今回の減税は、主に恩恵が回るのは高所得層だ。
생후 2주 만에 체중이 배로 늘었다.
生後2週間で、体重が倍増した。
그녀의 온화한 인격이 주위를 훈훈하게 한다.
彼女の穏やかな人格が、周りを和ませる。
수여식에서는 꽃다발이 주어졌다.
授与式では花束が贈られた。
수여식에서 기념품이 주어졌다.
授与式では記念品が贈られた。
수상자에게는 노벨상 메달과 상금이 주어진다.
受賞者にはノーベル賞のメダルと賞金が贈られる。
강호 학교와의 대결이 주목받고 있다.
強豪校との対決が注目されている。
콧물이 주룩주룩하면 식욕도 떨어진다.
鼻水がたらたらしていると、食欲も落ちる。
결전의 승리자에게 상이 주어졌다.
決戦の勝利者に賞が贈られた。
유치원 때 친구들과 소꿉놀이 주방에서 놀았다.
幼稚園の頃、友達とままごとキッチンで遊んだ。
이 주변 일대는 상당히 풍부한 곡창지대였다.
この当たり一帯は相当豊かな穀倉地帯であった。
결막염 바이러스는 접촉 감염이 주요 원인입니다.
結膜炎のウイルスは、接触感染が主な原因です。
낱낱이 주워 모으다.
一つ残さず拾い集める。
폐타이어를 사용한 친환경 상품이 주목받고 있습니다.
廃タイヤを使ったエコ商品が注目されています。
예전에는 펜과 원고지만으로 집필했던 소설도 현재는 PC를 사용하는 것이 주류가 되었다.
かつてはペンと原稿用紙のみで執筆していた小説も、現在はPCを使うのが主流になった。
그의 등단이 주목받았다.
彼の登壇が注目された。
이 주택지에는 녹음이 풍부하고 공기가 깨끗합니다.
この住宅地には緑が豊かで空気がきれいです。
이 주택지에는 공원이나 학교가 근처에 있어요.
この住宅地には公園や学校が近くにあります。
이 주택은 마당이 매우 넓다.
この住宅は庭がとても広い。
옛 친구를 다시 만나서 눈물이 주르르 흘렀다.
昔の友達に再会して涙がぽろぽろこぼれた。
오랜 노력이 결실을 맺어 눈물이 주르르 흘렀다.
長い間の努力が実り、涙がぽろぽろこぼれた。
그의 다정한 말에 눈물이 주르르 흘렀다.
彼の優しい言葉に涙がぽろぽろこぼれた。
과거의 일이 생각나서 눈물이 주르르 흘렀다.
過去の出来事を思い出して涙がぽろぽろこぼれた。
오랜만의 재회에 눈물이 주르르 흘렀다.
久しぶりの再会に涙がぽろぽろこぼれた。
아이의 성장을 보고 눈물이 주르르 흘렀다.
子供の成長を見て涙がぽろぽろこぼれた。
결혼식에서 눈물이 주르르 흘렀다.
結婚式で涙がぽろぽろこぼれた。
할머니의 사진을 보니 눈물이 주르르 흘렀다.
祖母の写真を見て涙がぽろぽろこぼれた。
추억이 되살아나 눈물이 주르르 흘렀다.
思い出が蘇り、涙がぽろぽろこぼれた。
감사한 마음에 눈물이 주르르 흘렀다.
感謝の気持ちで涙がぽろぽろこぼれた。
아버지의 말에 눈물이 주르르 흘렀다.
父親の言葉に涙がぽろぽろこぼれた。
졸업식에서 눈물이 주르르 흘렀다.
卒業式で涙がぽろぽろこぼれた。
그의 다정함에 눈물이 주르르 흘렀다.
彼の優しさに涙がぽろぽろこぼれた。
감동적인 장면에서 눈물이 주르르 흘렀다.
感動的なシーンで涙がぽろぽろこぼれた。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ