![]() |
・ | 승리에 대한 부상으로 메달이나 상장이 주어집니다. |
勝利に対する副賞として、メダルや賞状が贈られます。 | |
・ | 웬걸 이렇게 많이 주세요? |
なんでまたこんなにたくさんくださるんですか。 | |
・ | 아이들이 주변의 모든 것에 호기심을 갖는 것은 자연스러운 일이다. |
子供が自分の周りの何に対しても好奇心を持つのは自然なことだ。 | |
・ | 자신이 주최 측이 되어 이벤트를 기획해 보고 싶다. |
自分が主催者側となってイベントを企画してみたい。 | |
・ | 우리는 그들이 주최하는 파티에 갔다. |
私たちは彼らが主催するパーティーに行った。 | |
・ | 용돈을 많이 주셨으면 좋겠어요. |
お小遣いをたくさんくれたらいいんだけど。 | |
・ | 능력이 부족한 사람에게 더 적은 몫이 주어지는 것은 자연스럽다. |
能力が足りない人にはより少ない報酬が与えられるのは自然なことである。 | |
・ | 말씀 좀 묻겠습니다. 이 주변에 지하철 없나요? |
少々お尋ねしますが、このあたりに地下鉄はありませんか? | |
・ | 밥이나 빵, 면류는 탄수화물이 주성분이지만, 소화되면 포도당이 된다. |
ご飯やパン、麺類は炭水化物が主成分であるが、消化されるとブドウ糖になる。 | |
・ | 병원 연구진이 수술 없이 주사를 통해 선택적으로 암을 제거할 수 있는 신약을 개발했다. |
韓国国内研究グループが、外科手術なしで静脈内注射により選択的に癌を除去できる新薬候補物質を開発した。 | |
・ | 그의 수훈을 기리기 위해 수훈상이 주어졌다. |
彼の殊勲をたたえるべく、殊勲賞が与えられた。 | |
・ | 전력 공급이 완전히 복구되기까지는 2주간 이상 걸릴 것으로 예상되고 있습니다. |
電力供給の完全復旧までには2週間以上かかると見込まれています。 | |
・ | 나는 일 년에 한 번인 캠프를 2주 전부터 고대하고 있습니다. |
私は年に1度のキャンプを2週間前から楽しみにしていました。 | |
・ | 오늘부터 2주간 가을 방학입니다. |
今日から2週間の秋休みです。 | |
・ | 그녀는 2주 동안 침대에 누워 있다. |
彼女は2週間ベッドに横になっている。 | |
・ | 국적과 연령에 관계없이 대한민국에 거주하는 자에 한하여 신청 자격이 주어진다. |
国籍や年齢に関係なく、韓国に居住する者に限り、申請資格が与えられる。 | |
・ | 영화 개봉 2주 차에도 예매율이 60%에 달한다. |
映画公開2周目にも予約販売率が60%に上る。 | |
・ | 공교육은 공공단체와 같은 공권력이 주체가 되어 진행하는 교육을 말한다. |
公教育は公共団体のような公権力の主体が行なう教育をいう。 | |
・ | 노동력 부족이 심각한 문제가 되고 있어, 외국인 채용이 주목을 모으고 있습니다. |
労働力不足が深刻な問題になっており、外国人採用が注目を集めています。 | |
・ | 그녀가 나타난 순간 카메라맨이 주위에 몰렸다. |
彼女が現れたとたんカメラマンが周りに群がった。 | |
・ | 전치 2주 나와서 당분간 회사에 못 간다. |
全治2週間で、しばらく会社に行けない。 | |
・ | 유니콘 기업을 세계의 투자가들이 주목하고 있다. |
ユニコーン企業を世界中の投資家が注目しています。 | |
・ | 나라면 이 주식 산다. |
私ならこの株を買う! | |
・ | 바나나 한 송이 주세요. |
バナナ1房ください。 | |
・ | 소주 2병이 주량이에요. |
焼酎2本が限界です。 | |
・ | 출전권이 주어지는 상위 10위에 약간 모자랐다. |
出場権が与えられる上位10位には入れなかった。 | |
・ | 기관지 천식은 기관지의 만성적인 염증이 주요한 원인입니다. |
気管支喘息は、気管支の慢性的な炎症が主な原因です。 | |
・ | 이 주일 동안 체재합니다. |
2週間滞在します。 | |
・ | 호주에서 2주간 홈스테이 할 예정입니다. |
オーストラリアで2週間ホームステイする予定です。 | |
・ | 외국인도 차별 없이 주민투표에 참여할 수 있는 조례 제정을 추진하고 있다. |
外国人も差別なく住民投票に参加できるようにする条例の制定を推進している。 | |
・ | 이 주변에 사람의 왕래가 많은가요? |
この周辺は、人通りが多いですか。 | |
・ | 이 회사의 앞으로의 활약이 주목됩니다. |
この会社の今後の活躍が注目されます。 | |
・ | 검사를 한 후 2주일 후에 검사 결과가 나옵니다. |
検査をした2週間後に検査結果が出ます。 | |
・ | 세계 음악 시장에서 변방에 머물던 케이팝이 주류 문화로 비약하고 있다. |
世界音楽市場で辺境にとどまっていたK-POPが、主流文化へと飛躍している。 | |
・ | 외국인들이 주민 투표에 참여하는 것은 법률상 문제가 없다 |
外国人が住民投票に参加するのは法律上問題がない。 | |
・ | 소득 수준이 높은 젊은층이 주고객이다. |
所得水準の高い若者層が主な顧客である。 | |
・ | 능력주의는 능력이 더 뛰어나고 노력을 더 많이 한 사람에게 더 많은 보상이 주어지는 것이다. |
能力主義は、能力がより優れていてより努力をした人に、より多くの報酬が与えられるものである。 | |
・ | 상대방이 주장하는 사실을 부인하다. |
相手方の主張する事実を否認する。 | |
・ | 기술주는 미래의 기대수익이 주가에 미리 반영되는 특성이 있다. |
ハイテク株は未来の期待収益が株価にあらかじめ反映されるという特性がある。 | |
・ | 최근엔 연예인의 평상복 패션이 주목받고 있습니다. |
最近では、芸能人の普段着ファッションが注目されています。 | |
・ | 드물게 이 주변에서도 눈이 내립니다. |
まれにこの辺りでも雪が降ります。 | |
・ | 재충전의 시간이 주어지지 않는다면 창조성은 고갈되어 버린다. |
リフレッシュの時間が与えられないなら創造性は枯渇されてしまう。 | |
・ | 미군이 주관하는 합동 연습에 동참하다. |
米軍が主管する合同演習に共に参加する。 | |
・ | 나는 이 주변 지리를 잘 몰라요. |
私はこの辺りの地理は詳しくありません。 | |
・ | 그는 이 주변 지리에 밝다. |
この辺の地理には通じている。 | |
・ | 멕시코시티는 멕시코를 구성하는 32주의 하나로 멕시코의 수도입니다. |
メキシコシティはメキシコを構成する32州のひとつでメキシコの首都です。 | |
・ | 그는 오디션 없이 주인공에 낙점됐다. |
彼はオーディションなしで主人公に指名された。 | |
・ | 사실은 2주 전부터 안과에 다니고 있습니다. |
実は、2週間ほど前から眼科に通っていました。 | |
・ | 앨범을 보고 있노라니까 지나간 추억들이 주마등처럼 스쳐 지나가네요. |
アルバムを見ていると、過ぎた思い出たちが走馬灯のようによぎりますね。 | |
・ | 이 주변에 철도가 지나간다는 이야기가 나왔다. |
この辺りに鉄道を通すという話が持ち上がった。 |