【가세】の例文

<例文>
수입이 계속 줄어들면서 가세가 기울어갔다.
収入が減り続けて家運が傾いてきた。
사업에 실패한 탓에 가세가 기울어져 생활이 어려워졌다.
事業に失敗したせいで家運が傾き、生活が困難になった。
갑작스러운 사고로 가세가 기울어져 가계가 어려워졌다.
突然の事故で家運が傾き、家計が厳しくなった。
불경기로 가세가 기울어져 생활이 힘들어졌다.
不況で家運が傾き、生活が苦しくなった。
부모님의 사업이 실패하면서 가세가 기울었다.
親の事業が失敗して、家運が傾いた。
빚이 늘어나면서 가세가 기울고 있다.
借金が増えて、家運が傾いている。
불경기로 가세가 기울기 시작했다.
不景気の影響で家運が傾き始めた。
회사가 도산하로 가세가 기울어졌다.
会社の倒産で家運が傾いてしまった。
아버지가 돌아가신 후부터 가세가 기울었다.
お父さんはが亡くなってから、家運が傾いた。
매표소가 붐비니까 일찍 가세요.
チケット売り場が混んでいるので、早めに行きましょう。
진찰실로 들어가세요.
診察室に入ってください。
재미있게 놀다 가세요.
楽しく遊んでお帰りください。
살모사에 물린 경우 즉시 병원으로 가세요.
マムシに噛まれた場合はすぐに病院へ行ってください。
통원할 때 진료 카드를 잊지 말고 가져가세요.
通院の際には、診察券を忘れずに持参してください。
아저씨, 집에 잘 들어가세요.
おじさん、気を付けて帰ってください。
안으로 들어가세요.
中に入ってください。
먼저 가세요.
お先に行ってください。お先にどうぞ。
험담은 삼가세요. 말이 씨가 될 수도 있습니다.
悪口を言うのは控えましょう。言葉が種になるかもしれません。
모퉁이를 돌아 곧장 가세요.
角を曲がってまっすぐ行ってください。
뒤쪽으로 들어가세요.
裏手から入ってください。
빈방 많으니 편하게 쉬다 가세요.
空き部屋がたくさんありますからごゆっくりしてください。
그렇게 아프면 병원에 가세요.
そんなに痛ければ、病院に行って下さい。
가세 인상 뉴스를 보고 실망했어요.
消費税引き上げというニュースを見てがっかりしました。
꽤 어두워졌으니 부디 조심해서 돌아가세요.
だいぶ暗くなりましたので、くれぐれもお気をつけてお帰りください。
어두우니까 조심히 가세요.
暗いので気を付けて行ってください。
통로를 통해서 방으로 들어가세요.
通路を通って部屋に入ってください。
통로 오른쪽으로 걸어가세요.
通路の右側を歩いてください。
왼쪽 계단으로 올라가세요.
左側の階段を上がってください。
소지품은 못 가지고 들어 가세요.
持ち物は持って入れません。
오른쪽으로 가세요.
右に行ってください。
최근에 부가세 인상을 둘러싸고 문제가 되고 있다.
最近、消費税値上げを巡って問題になっている。
잠시 쉬다가 가세요.
少し休んでお行きください。
새로운 멤버가 가세하면 팀의 분위기가 묘해진다.
新しいメンバーが加わるとチームの雰囲気が妙になる。
좀 더 놀다 가세요.
もうちょっとゆっくりしていってください。
어느 터미널로 가세요?
どちらのターミナルまで行きますか?
이 횡단보도를 건너서 오른쪽으로 가세요.
この横断歩道を渡って右に行きます。
빨리 가세오. 빨리 가란 말입니다.
早く行ってください。早く行ってくださいってば!
학교 뒤로 돌아 가세요.
学校の後ろを曲がって行ってください。
꿈을 향해 힘차게 달려가세요!
夢に向かって力強く走ってください!
참지 말고 병원에 가세요.
我慢しないで、病院に行ってください。
얼른 병원에 가세요.
早く病院に行ってください。
미국에는 사업차 가세요?
アメリカには事業のために行くんですか?
어디 가세요?
どこに行かれますか? どこか行きますか?
어디 가세요?
どこに行かれますか。
어디까지 가세요?
どこまでいっらやしますか?
수고하셨습니다. 조심해서 들어가세요.
お疲れ様でした。お気をつけて帰ってください。
조심해서 들어가세
気をつけてお帰りください。
그럼 조심해서 가세요!
では気を付けて行ってください!
저 멀리 안 나가요. 조심히 가세요.
ここで挨拶しますね。お気をつけて。
불이 나면 하던 일을 멈추고 당장 밖으로 나가세요.
火事が起きたら、やっていたことを止めてただちに外へ出てください。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ